| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
rifiutare / revocare (mantenimento) Italiano I. rifiutare / revocare (mantenimento); {Deutsch}: I. den Lebensunterhalt entziehen; nān borīdan ﻧاﻦ ﺑﺭﻳﺩﻦ / nān qat' kardan ﻧاﻦ ﻗﻁﻊ ﻛﺭﺩﻦ ; | nān borīdan ﻧاﻦ ﺑﺭﻳﺩﻦ / nān qat' kardan ﻧاﻦ ﻗﻁﻊ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| das Brot (die Lebensgrundlage / den Lebensunterhalt) vorenthalten | nān borīdan | Verb | |||
|
den Lebensunterhalt entziehen den Lebensunterhalt / die Lebensgrundlage wegnehmen | nān borīdan | Verb | |||
|
nutrire irreg. Italiano I. nutrire; {Deutsch}: I. a) ernähren; nān dādan ﻧاﻦ ﺩاﺩﻦ ; | nān dādan ﻧاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||
|
ernähren I. nutrire; {Deutsch}: I. a) ernähren; nān dādan ﻧاﻦ ﺩاﺩﻦ | nān dādan ﻧاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||
|
Konjugieren essen irreg. transitiv Dari: nān, Persisch: ḡadā / ḡedā, xworāk |
xwordan xwordan (alternative Schreibweise: ḵᵛordan, khwordan; xw = ḵᵛ/ khw, khv) | Verb | |||
|
adressieren an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] | xetāb kardan be | Verb | |||
|
richten an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] | xetāb kardan be | Verb | |||
|
sich ernähren reflexiv nān šikastan [ā = â /aa, š = sh / sch ausgesprochen; nân shikastan / naan shikastan] | nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻛﺳﺗﻦ | Verb | |||
| ernähren | nān dādan ﻧاﻦ ﺩاﺩﻦ | Verb | |||
| abschicken transitiv | gosīl kardan | Verb | |||
| aufwecken | bīdār kardan | Verb | |||
| in Stücke reißen transitiv | pāre kardan | Verb | |||
|
hinauswerfen irreg. Dari: badar namūdan | bīrūn kardan fam | Verb | |||
| zerfetzen transitiv | pāre kardan | Verb | |||
| ausbessern | ta'mīr kardan | Verb | |||
|
umwerfen irreg. vāžgūn kardan [vâzgûn kardan] | vāžgūn kardan | Verb | |||
| qualmen | dūd kardan | Verb | |||
| absenden transitiv | gosīl kardan | Verb | |||
|
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ | tark kardan | Verb | |||
| einwilligen | eǰābat kardan | Verb | |||
|
bezeichnen nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||
|
andeuten nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||
|
anmerken nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen] | nešān kardan | Verb | |||
|
ein Kunstwerk herstellen 1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen |
honar kardan honar kardan | Verb | |||
|
beginnen irreg. beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen;
(âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird. | âghâz kardan | Verb | |||
|
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme | telefon kardan | Verb | |||
|
anfangen irreg. transitiv anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) | âghâz kardan | Verb | |||
|
Konjugieren telefonieren transitiv telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen | telefon kardan | Verb | |||
|
den Atem anhalten irreg. I. trattenere il rispero; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas rāḥat kardan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ ; | nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ | Verb | |||
|
trattenere il rispero Italiano I. trattenere il rispero; {Deutsch}: I. den Atem anhalten; nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ ; sinonimo / Synonym: nafas rāḥat kardan ﻧﻓﺱ ﺭاﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ ; | nafas borīdan ﻧﻓﺱ ﺑﺭﻳﺩﻦ | Verb | |||
| festsetzen | ta'yīn kardan | Verb | |||
| erläutern | bayān kardan | Verb | |||
| erklären | bayān kardan | Verb | |||
|
(sich) ergötzen reflexiv sich an etwas ergötzen, dass kann ein Schauspiel z. B. sein oder auch wenn man etwas erblickt und davon gefesselt ist, vom Anblick / Gesehenen / Betrachten im Bann gezogen sein, gaffen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| besichtigen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
sich (vergeblich) Hoffnung machen ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen | ṭama' ḵām kardan | Verb | |||
| aufbauen | ta'mīr kardan | Verb | |||
| bestimmen | ta'yīn kardan | Verb | |||
| Konjugieren reparieren | ta'mīr kardan | Verb | |||
| erläutern | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| beibringen irreg. | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| (sich) etwas ansehen reflexiv | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
erklären ḥālī kardan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), hâlî kardan] ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
|
zurückwerfen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||
| (be)wässern | ābyārī kardan | Verb | |||
|
aufgeben, niederlegen transitiv tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.) | tark kardan | Verb | |||
|
umstürzen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||
| Wache halten, Wache schieben ugs. | pās-bānī kardan | Verb | |||
| vollziehen irreg. | eǰrā kardan | Verb | |||
| verrichten | eǰrā kardan | Verb | |||
| bitten | tammanā kardan ﺗﻣﻧﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||
| bewachen | pās-bānī kardan | Verb | |||
|
ehrlich verdientes Brot n nān-e ḥalāl [nâne halâl / naane halaal] | nān-e ḥalāl | Substantiv | |||
|
pane Italiano m I. a) pane b) Lebensunterhalt {m}; nān ﻧاﻦ ; | nān ﻧاﻦ | Substantiv | |||
|
nutrirsi Italiano reflexiv I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ; | nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ | Verb | |||
| schneiden irreg. | boridan بریدن | Verb | |||
| Konjugieren aufhören fig. | boridan | Verb | |||
|
sich ernähren I. a) nutrirsi {refl.} b) nutrire {irreg.} (nutritivo participio presente; il nutrire {m}, nutrizione {f} / alimentazione {f}, cibo); {Deutsch}: I. a) sich ernähren b) (er)nähren (nährend Partizip Präsens, die Ernährung, (cibo = Speise, Essen = Nahrung); nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ ; | nān šikastan ﻧاﻦ ﺷﻳﻛﺳﺗﻦ | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 1:05:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||
Persisch Deutsch nān borīd(...) / nān qat' kard(...)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken