pauker.at

Persisch Deutsch ta'mīr kard

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
ausbessern ta'mīr kardan Verb
aufbauen ta'mīr kardan Verb
Konjugieren reparieren ta'mīr kardan Verb
außer mir be ǰoz man
damit taKonjunktion
adressieren an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
richten an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
Ach wärst du jetzt nur hier...du fehlst mir! Ach age inja boodi...delam barat tang shode!
außer mir
be ǰoz man [be jooz man, oo wie im Englischen in book = u]
be ǰoz manRedewendung
festsetzen ta'yīn kardan Verb
bestimmen ta'yīn kardan Verb
hilfst du mir? komakam mikoni?
Komm mit mir mit man biyâ
was nützt mir če bāyad marā ﭼﻪ ﺑاﻳﺩ ﻣﺭا
sag es mir be man begoo
Komm zu mir Biyâ Pisham ugs
komm zu mir biya pisham
es gefällt mir Khosham miâd
andeuten
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen]
nešān kardan Verb
hinauswerfen irreg.
Dari: badar namūdan
bīrūn kardan fam Verb
zerfetzen transitiv pāre kardan Verb
anmerken
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen]
nešān kardan Verb
absenden transitiv gosīl kardan Verb
bezeichnen
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen]
nešān kardan Verb
abdanken
tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ
tark kardan Verb
qualmen dūd kardan Verb
umwerfen irreg.
vāžgūn kardan [vâzgûn kardan]
vāžgūn kardan Verb
abschicken transitiv gosīl kardan Verb
Konjugieren telefonieren transitiv
telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen
telefon kardan Verb
Konjugieren beginnen irreg.
beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird.
âghâz kardan Verb
bis ta
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv
anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme
telefon kardan Verb
in Stücke reißen transitiv pāre kardan Verb
einwilligen eǰābat kardan Verb
anfangen irreg. transitiv
anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung)
âghâz kardan Verb
aufwecken bīdār kardan Verb
ein Kunstwerk herstellen
1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen
honar kardan
honar kardan
Verb
Wenn du bei mir bist, vergeht die Zeit wie im Flug. Waghti to ba mani, zaman hamchon Parwaz migzareh.
Wenn du mir in die Augen schaust, verliere ich mich in ihnen. Waghti ke too cheshmam negah mikoni, gharghe unha misham.
im Vergleich zu mir az man اﺯ ﻣﻦ
es tut mir leid mazerat mikham
Wer kann mir helfen? ki beman mitoone komak kone?
Wer kann mir helfen? ki be man mitoone komak kone?
Kannst du mir helfen? mitooni komakam koni?
Kommst du zu mir? miây pishe man?
Wer kann mir helfen? Qui beman mitone komak konne?
Aufbau
m
ta'mīrSubstantiv
Ausbesserung
f
ta'mīrSubstantiv
Kannst du mit mir kommen? mitooni man biây?
Kannst du zu mir kommen? mitooni biây pisham?
mir geht`s gut hâlam khoobe
vollziehen irreg.
Synonym:1. ausführen, vollziehen, verrichten
eǰrā kardan
Synonym:1. eǰrā kardan
Verb
erklären
ḥālī kardan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), hâlî kardan] ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ
ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(sich) etwas ansehen reflexiv tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(be)wässern ābyārī kardan Verb
zurückwerfen
undefined
vāžgūn kardan
undefined
Verb
umstürzen
undefined
vāžgūn kardan
undefined
Verb
Wache halten, Wache schieben ugs. pās-bānī kardan Verb
beibringen irreg. ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:45:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken