Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Konjugieren abbrechen
break off Verb
▶ Konjugieren liegen
lie he lies; lying
Verb
Jet-Lag m
jet lag Substantiv
ausbrechen
break out Verb
durchbrechen
break through Verb
zögern
lag Verb
brechen knacken intransitiv
crack Verb
verzögern
lag Verb
verschalen
lag Verb
Dekl. Durchführungsverzögerung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
administrative lag Substantiv
hinterherhinken
lag behind Verb
zusammenbrechen
break down Verb
ausbrechen
escape Verb
bankrott, brach
broke
letzter Teil
lag-end
Dekl. Verzögerung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
time lag Substantiv
lag zugrunde
underlay
zurückbleiben
lag (behind) Verb
Da lag ich wohl falsch.
I stand corrected. Redewendung
brachliegen english: fallow (verb): I. brachliegen;
branl Manx VN: branley
Verb
brachliegen english: fallow (verb): I. brachliegen;
fallow Verb
nicht einbrechen Geschäft
hold steady Verb
einbrechen jem. wollte einbrechen
break in so. was breaking in
Verb
kam, brach aus
Konjugieren burst Verb
aufbrechen
to break open Verb
zurückbleiben hinter
to lag behind Verb
hinter etwas herhinken
lag behind sth.
überdeckend, lag über
overlaid
Zeitunterschied m
time differenve, time lag Substantiv
Er brach sein Wort.
He departed from his word.
sein Wort brechen
break one's word Verb
aus gefertigten Formen ausbrechen
break the mould Verb
das Eis brechen
break the ice ugs umgangssprachlich Verb
aufbrechen transitiv intransitiv Brecheisen
jimmy open fam. familiär jimmy
fam. familiär Verb
aufbrechen, einbrechen
break into Verb
etwas aufbrechen transitiv
pry s.th. open Verb
Licht brechen irreg.
refract light phys Physik , Fachspr. Fachsprache Verb
bei etw. hinterherhinken
lag behind in sth. Verb
in Tränen ausbrechen
burst into tears Verb
ein Gespräch abbrechen
break off a conversation Verb
er brach sich das Genick
he broke his neck
lag in den Bergen Schnee?
was there any snow in the mountains?
mit der Tradition brechen
break the mould idiom Verb
er brach sich den Arm.
he broke his arm. - past simple
fig figürlich da lag ich richtig!
I nailed it! fig figürlich
Eine gedämpfte Stille lag über den Straßen.
A muffled silence lay over the streets.
sie brach zusammen, als sie die Nachricht hörte.
she broke down when she heard the news.
Eine Hauptwasserleitung brach in der Decke darüber.
A water main burst in the ceiling above.
doch 19.. brach die Bank plötzlich zusammen
yet in 19.. the bank suddenly collapsed
ich lag drei Tage im Bett mit Angina.
I was in bed for three days with a sore throat.
Jemand brach vorige Woche in jenes Warenhaus ein.
Someone broke into that department store last week.
ein Versprechen geben (halten, brechen)
make (keep, break) a promise Verb
sein Zimmer lag ganz am Ende eines langen, dunklen Flurs.
his room was situated right at the end of a long, dark hall(way).
aufbrechen irreg. take wing: I. aufsteigen, davonfliegen, aufbrechen; II. {fig.} beflügelt werden;
take wing irreg. fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Wir liegen wirklich hinter unseren Konkurrenten bei der Eroperung des Jugendmarktes.
We really lag behind our competitors in capturing the youth market.
Was hast du mit der Zeitung gemacht, die auf dem Küchentisch lag?
What have you done with the newspaper which / that was lying on the kitchen table?
als ich von der Schule heim kam lag ein Paket auf meinem Bett.
When I got home from school, there was a parcel on my bed.
Am 20 November 1992 brach in der Privatkapelle der Königin ein Feuer aus. (Windsor Castle)
A fire broke out in the Queen's private chapel on 20 November 1992. (Windsor Castle)
erbrechen english: vomit (verb): I. (er)brechen; II. (aus)speien , (Rauch , Flüche , etc.) ausstoßen; III. (sich er)brechen , sich übergeben , das Erbrechen , das Erbrochene {n};
vomit Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 10:06:17 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2