pauker.at

Englisch Deutsch öffentliche Ausrufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. öffentliche Anstalt
f
public institutionSubstantiv
Dekl. öffentliche Verkehrsanbindung
f
public transport accessibilitySubstantiv
Dekl. öffentliches Ausrufen
n
town cryingSubstantiv
Dekl. öffentliche Ausschreibung -en
f
public tenderSubstantiv
Dekl. Ausruf m, Verkündung
f
proclamationSubstantiv
Dekl. (öffentlicher) Notar
m

(öffentliche) Notarin
notary (public)
m/w/d
Substantiv
ausrufen to evokeVerb
die öffentliche Hand the public purse, the publick authorities
eine öffentliche Rolle a public-facing role
ausrufen exclaimVerb
ausrufen call outVerb
ihre erste öffentliche Funktion her first public role
die öffentliche Sicherheit wahren keep the peace Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Verb
Schlagzeile: Minister verlangt öffentliche Untersuchung Headline: Minister calls for public inquiry
öffentliche Meinung public opinion
öffentliche Haushalte public authoritiesSubstantiv
Öffentliche Dokumente
f
Public DocumentsSubstantiv
öffentliche Ausschreibung advertised bidding
öffentliche Verkehrsmittel public transport, public transportation [Am.]
öffentliche Freizeitanlage
f
public leisure centreSubstantiv
öffentliche Förderung
f
public fundingSubstantiv
öffentliche Notiz
f
public noteSubstantiv
öffentliche Angelegenheiten public affairs
Dekl. öffentliche Ruhestörung öffentlichen Ruhestörungen
f
breach of the peacerechtSubstantiv
öffentliche Meinungsumfragen public opinion polls
öffentliche Gebäude public buildings
öffentliche Verkehrsmittel public transport
einen Waffenstillstand ausrufen call a truce
öffentliche Meinungen manipulieren to turn the public opinion against ...Verb
öffentliche Aufmerksamkeit, Werbung publicity
Nicht-öffentliche Ausschreibung
f
restricted bid invitationSubstantiv
öffentliche Einrichtung/-en amenity, amenities
öffentliche Live-Übertragung public viewing - wäre korrekt: public screening
Dekl. öffentliche Ruhe und Ordnung
f
peace of mind -sSubstantiv
Jammern über unverlässliche öffentliche Verkehrsmittel mourning about unreliable public transport...
wo ist das nächste öffentliche Telefon? where is the nearest telephone booth?
öffentliche US-Gesundheitsfürsorge für über 65-Jährige oder Menschen mit Behinderung Medicare
ausrufen, bekannt machen proclaim
etw. bekannt geben / bekanntgeben, etw. ausrufen announce sth.Verb
Es gibt 111 öffentliche Spielplätze für Kinder und junge Leute in Linz. There are 111 public playgrounds for children and young people in Linz.
öffentliche Besichtigung / Fernsehen bei einem Begräbnis
heutzutage: z.B. Fußballereignis gem. anschauen im öffentl. Raum
public viewing
Für öffentliche Verkehrsmittel, wie zum Beispiel Züge, Busse und Flugzeuge, nutze "on". For public transport, such as trains, buses and planes, use “on.”
Dekl. Ehrerbietigkeit
f

submission: I. Submission {f} / Ehrerbietigkeit {f}; Unterwürfigkeit {f}; Unterwerfung {f}; II. Submission {f} / öffentliche Ausschreibung einer Arbeit (durch die öffentliche Hand) und Vergabe des Auftrags an denjenigen, der das günstigste Angebot liefert; III. {regional} Submission {f} / a) Kaufhandlung {f}; b) Musterausstellung der Herstellerbetriebe zur Entgegennahme von Aufträgen des Handels;
submissionSubstantiv
Dekl. Submission -en
f

submission: I. Submission {f} / Ehrerbietigkeit {f}; Unterwürfigkeit {f}; Unterwerfung {f}; II. Submission {f} / öffentliche Ausschreibung einer Arbeit (durch die öffentliche Hand) und Vergabe des Auftrags an denjenigen, der das günstigste Angebot liefert; III. {regional} Submission {f} / a) Kaufhandlung {f}; b) Musterausstellung der Herstellerbetriebe zur Entgegennahme von Aufträgen des Handels;
submission -sSubstantiv
Konjugieren heißen nach
english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für
call after
passive voice, Passiv
Verb
bezeichnen als
english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für
call Verb
nennen
english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für
call literVerb
halten für
english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für
call literVerb
aufrufen
english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für
call infor, jurVerb
Zeugen vorladen
english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für
call jur, VerwaltungsprVerb
Dekl. Hervorruf des Künstlers
m

vor den Vorhang als Zeichen des Beifalls
curtain call -s
english: to call: I. (herbei)rufen, ausrufen, (Versammlung) einberufen; II. (Telefon) anrufen, (Theater) Schauspieler hervorrufen; III. {Jura} a) Zeugen aufrufen; b) Zeugen vorladen; IV. nennen, bezeichnen als, V. (pass.) heißen (after /nach); VI. {lit.} nennen, heißen; halten für
Theat.Substantiv
Dekl. Vorwurf, Tadel m
m

impeachment: I. Anklage {f}, Beschuldigung; II. (öffentliche) Anklage eines Ministers etc. wegen Amtsmissbrauchs, Hochverrats etc.; III. Anfechtung {f}, Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit; IV. Infragestellung {f}; V. Vorwurf {m}, Tadel {m};
impeachmentSubstantiv
Infragestellung -en
f

impeachment: I. Anklage {f}, Beschuldigung {f}; II (öffentliche) Anklage eines Ministers etc. wegen Amtsmissbrauchs, Hochverrats etc.; III. Anfechtung {f}, Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit; IV. Infragestellung {f}; V. Vorwurf {m}, Tadel {m};
impeachment -sSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2025 15:40:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken