pauker.at

Englisch Deutsch öffentlichen Einrichtung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Einrichtung
f
furnishingSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
equipmentSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
arrangementSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
featureSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
installationSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
institutionSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
furnitureSubstantiv
Dekl. Einrichtung ...s
f
establishment ...sSubstantiv
Dekl. (feste) Einrichtung
f
fixtureSubstantiv
Dekl. Einrichtung ...en
f
constitution ...sSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f

private Einrichtungen
entity
private entities
Substantiv
Dekl. private Einrichtung
f
private entitySubstantiv
Dekl. Einrichtung ...en
f

{auch:} Sportstätte
facility - (facilities)Substantiv
Dekl. Einrichtung f, Eigenschaft
f
featureSubstantiv
Dekl. öffentliche Verkehrsanbindung
f
public transport accessibilitySubstantiv
Dekl. öffentliche Freizeitanlage
f
public leisure centreSubstantiv
Dekl. öffentliche Anstalt
f
public institutionSubstantiv
Dekl. öffentliche Untersuchung
f
publick inquirySubstantiv
Dekl. (öffentliche) Einrichtung ...en
f
amenity - amenitiesSubstantiv
Dekl. öffentliches Ausrufen
n
town cryingSubstantiv
Dekl. öffentliche Ausschreibung -en
f
public tenderSubstantiv
Dekl. Anstalt des öffentlichen Rechts
f
institution incorporated under public lawjurSubstantiv
Dekl. öffentliche Toiletten
f, pl

öffentliche WCs
public bathrooms
pl
Substantiv
Dekl. Anlage f, Entwicklung f, Einrichtung
f
establishmentSubstantiv
Dekl. Hüter der öffentlichen Ordnung -
m
upholder of public orderVerwaltungspr, Betrugssyst., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. öffentliches Bloßstellen
n
naming and shamingSubstantiv
Dekl. Zeitkarte für den öffentlichen Nahverkehr
f
public transport(ation) passVerkSubstantiv
die öffentliche Hand the public purse, the publick authorities
öffentliche Verkehrsmittel public transit, public transport, public transportation USVerk, am
in öffentlichen Meinungsumfragen hinterher hinkend lagging behind in public opinion surveys
Beschäftigte(r) im öffentlichen Dienst public servantBerufSubstantiv
Dekl. Wellness-Einrichtung
f
spa facilitySubstantiv
gesetzgebende Einrichtung regulatory industrie
medizinische Einrichtung medical facility
Die öffentlichen Verkehrsmittel sind zum Erliegen gekommen. Public transport is paralysed.
Deklarationen und Einrichtung declarations and setupSubstantiv
schäbig
schäbige Einrichtung
tatty
tatty furniture
Adjektiv
Einrichtung(sgegenstände) - Möbel furnishings - furniture
Blickpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit focus of public attention
Persönlichkeit des öffentlichen Lebens public figure
Persönlichkeit des öffentlichen Lebens socialiteSubstantiv
Körperschaft des öffentlichen Rechts public corporation
Bibliothekar(in), der / die Bücher im öffentlichen Raum zugänglich macht street librarianSubstantiv
Die Politiker sind besorgter um ihren Machterhalt alsden öffentlichen Interessenzu dienen. The politicians are more concerned with self-preservation than serving the public interest.
in einer geschlossenen Einrichtung unterbringen detainVerb
das Projekt wurde eine dauerhafte Einrichtung. the project became sustainable.
elektronische Prepaid-Karte für den öffentlichen Nahverkehr in London
f
Oyster cardSubstantiv
Dekl. (männliches) Sich-Breitmachen
n

(vor allem in Öffis)
manspreading ugsSubstantiv
Person, die im öffentlichen Raum Ausschau nach Darsteller(inne)n und Statist(inn)en hält
f
street scoutBerufSubstantiv
viele Politiker wählen diesen Tag, um bei einer öffentlichen Veranstaltung aufzutreten many politicians choose this day to appear at a public event
in einer geschlossenen Einrichtung untergebracht während eines psychotischen Zeitraums detained during a psychotic period
verwerfen irreg. transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn Verb
zum Tode verurteilen
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn to death jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
verdammen transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn figVerb
enteignen zu öffentlichen Zwecken transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn USA amVerb
aufgeben Schwerkranke transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn mediz, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
sexuell anzügliches Rufen, Reden, Pfeifen oder sonstige Laute im öffentlichen Raum, wie das Hinterherrufen sowie Nachpfeifen für gewöhnlich durch Männer gegenüber Frauen, und stellt eine Form der verbalen sexualisierten Belästigung dar. catcalling, cat-calling
Dekl. öffentliche Ruhestörung öffentlichen Ruhestörungen
f
breach of the peacerechtSubstantiv
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -sSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.11.2025 0:20:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken