pauker.at

Kurdisch Deutsch Richtung gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Richtung geben berî dayinVerb
Richtung
f
TangSubstantiv
Signal geben transitiv tîşkdan Verb
Antwort geben transitiv walamdan (Soranî) Verb
bekannt geben intransitiv hatin der
hatin der
Verb
Richtung ändern transitiv kaus qelibandin [trans.]
kaus. Verb
Verb
fig Richtung weisend [acc.] arastekîfigAdjektiv
Acht gegeben Partizip II
Partizip Perfekt
guh dayîAdjektiv
Zeichen geben,anzeigen şandan Verb
jmdn Rückhalt geben transitiv kesekî pişta dan [trans.] Verb
der das Brautgeld gegeben wurde
f
qelindayî
f
Substantiv
Signal geben, Zeichen geben transitiv nîşan dan [vtr] Verb
bekannt gegeben Partizip II
Partizip. Verb
hatî derAdjektiv
Obacht! [Befehl das Interesse gegeben wird] Bal bidî!Redewendung
Dekl. Erstrecken [Länge nach, Richtung, Weg] --
n
Dekl. direjkirin Sup.
f
Substantiv
Farbe auftragen, Farbe geben transitiv reng dan Verb
versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv sozdan Verb
antworten; Antwort geben (gab Antwort; hat Antwort gegeben transitiv
Türkçe: cevap vermek
bersiv dan
Tişta ku li himber pirs, daxwaz û tevgerek tê dayîn
Verb
Ausruf Obacht! [Befehl das Interessen von mehreren gegeben wird] Bal bidin!Redewendung
Dekl. Absicht Absichten
f

~ (f), Intention (f), Richtung (f), Vorhaben (n), Ziel (n), Zweck (m); Persisch: qaṣd
Synonym:1. Absicht {f}, Ziel {n}, Entschluss {m}, Vorhaben {n}
Dekl. qest qest[an] [Gen.-Akk.]
f
Synonym:1. qest, Persisch, Dari: qaṣd;
2. qest, 'azm, arzû, garaz,
Substantiv
Dekl. Richtung -en
f

Ort, Stelle, Richtung, Seite von einer Sache
halî
f
Substantiv
sich das Wort geben, sich ein Versprechen geben [gab, hat gegeben], sich heimlich absprechen [sprach sich ab,hat sich abgesprochen] transitiv reflexiv
~, sich ein Versprechen geben, sich heimlich absprechen
qewr-qrar dan Verb
befehlen; Befehl geben transitiv
älter: beföhlen (P.P.) althochdeutsch: bifehl(a)han = Befehl übergeben, Befehl geben...
fermandan (Soranî): farmandan Verb
Acht geben transitiv
veraltet Acht für: Aufmerksamkeit, Fürsorge; auf jmdn. /etwas Acht geben oder achtgeben; gib Acht! Acht geben aber auch achtgeben
bal dan Verb
sich umwenden transitiv
Synonym:Kurve {f}, Runde {f}, [beim Tanzen die Tätigkeit, Zustand {filitîn} als solches [in eine andere Richtung drehen, einschlagen als Verbalnomen fitil]
kaus fitilandin
Synonym:fitil {mf}
Verb
Dekl. Strom [hier: Starkstrom; hêz=Kraft, Stärke, Macht; zu kehrebe = Strom, Elektrizität]
m

fließende Elektrizität, in einer (gleichbleibenden oder periodisch wechselnden) Richtung sich bewegende elektrische Ladung mit hoher Stromstärke und meist hoher Spannung
hêzî kehrebe (Soranî): hezi karaba ausgesprochenSubstantiv
Obacht geben süddt. transitiv
1. Jemanden Achtung entgegenbringen, respektieren, eine Sache beachten. 2. Jemandem, einer Sache Beachtung, Aufmerksamkeit schenken. Jemanden, eine Sache beachten. Türkçe: dikkat etmek
bal dan
bal dan: Bi hest û hiş li ser tiştekî sekinîn, lê nêrîn. Tirkî: dikkat etmek
Verb
Dekl. Richtung -en
f

drücken
hindav -
f

hincirandin
Substantiv
Dekl. Richtung
f
rexSubstantiv
Dekl. Richtung; Himmelsrichtung -en
f

Richtung/Seite, Türkisch/Tîrkî: {s} yön, taraf
Synonym:Seite
alî -
m

1. Ji hêlan her yek; paşî, pêşî, rast, çep, jêr, jor, başûr, bakur, rojava, rojhilat. 2. Cîh, dever.
Synonym:alî
Substantiv
aktual
aktual: 1. (Philosophie) wirksam, tätig; Gegensatz potenzial; 2. (Sprachwort) in der Rede oder im Kontext verwirklicht, eindeutig determiniert; Gegensatz potenziell 3. im Augenblick gegeben, sich vollziehend, vorliegend, tatsächlich vorhanden; Gegensatz potenziell
aktual lat.lat.Adjektiv
bekannt machen/geben transitiv
Türkçe / Tîrkî: {s} ilan [Erklärung, Bekanntgabe, Avisieren {n}, Aushang {m}, Anzeige {f/das Anzeigen}, Ausschreibung {f}, Inserat (gazete), Meldung {f}, Proklamation {f}, Verkündung {f}; ilan etmek {v}]
Synonym:öffentlich [und amtlich] erklären
proklamieren, verkündigen, verkünden, feierlich erklären/verkünden
îlan kirin
Synonym:îlan kirin [vtr]
îlan kirin [vtr]
Verb
Konjugieren abbiegen transitiv
hier Bedeutung: in eine andere Richtung einschlagen; Perfektbildung mit hat; Präsens: 1. Pers. Sing. ich biege ab; 2. Pers. Sing. du biegst ab; 3. Pers. Sing. er,sie,es biegt ab; 1. Pers. Pl. wir biegen ab; 2. Pers. Pl. ihr biegt ab; 3. Pers. Pl. sie biegen ab; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. Biegt ab! 1.-3. Pers. Sing. Bieg[e]t ab!
xwarkirin
Präsens: xwar + di + k + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez xwardikim; 2. Pers. Sing. tu xwardikî; 3. Pers. Sing. ew xwardike; 1. Pers. Pl. em xwardikin; 2. Pers. Pl. hûn xwardikin; 3. Pers. Pl. ew xwardikin; Imperativ: 1.-3. Pers. Sing. xwarbike!; 1.-3. Pers. Pl. xwarbikin!; das Abbiegen / xwarkirin {f} (Nom.: xwarkirin, Gen.-Akk.: xwarkirinê)
Verb
Dekl. Abbiegen --
n

in eine andere Richtung einschlagen
Dekl. xwarkirin Sup. --
f
Substantiv
kehren [im Kurdischen: Verlaufsform, am kehren (gerade)sein/kehrt machend bzw. seiend, da es ein intr. Verb im Kurdischen ist] intransitiv reflexiv
[1. in eine bestimmte Richtung drehen, wenden; 2. seltener im Sprachgebrauch: umdrehen, kehrmachen aber die direkte Bezeichnung hier ist nur ein intrans. Verb im Kurdischen, sich drehen {refl}/fitilîn; die Gegenrichtung einschlagen /filitîn [ist in die Gegenrichtung eingeschlagen]; kehrtmachen /fitilandin muss umgewandelt werden aufgrund des Tempus in ein trans. Verb, denn Perfektbildung mit hat]
fitilîn vitr/refl Verb
aktuell
aktuell {lat.-fr.}: 1. im augenblicklichen Interesse liegend, zeitgemäß, ugs. in, zeitnah; Gegensatz inaktuel 2. aktual, im Augenblick gegeben, vorliegend, tatsächlich vorhanden; Gegensatz potenziell; Türkçe: aktüel
aktuel lat.-fr.
aktuel: 1. Bûyer û mijara rojê; 2. a ku di rojevê de ye; Tirkî: aktüel
Adjektiv
Zeugnis geben transitiv
zensieren
şadetî dan
şadetî dan
Verb
Dekl. Existenzialismus --
m

(philosophische Richtung des 20 Jh)
hebûnetî
f
Substantiv
Befehl erteilen /geben transitiv temî dan Verb
Dekl. Einbahnstraße -n
f

~, Weg in nur einer Richtung
riya yekber
f

riya yekber

kurmancî
Substantiv
Dekl. Ort -e
m

Ort, Stelle, Richtung, Seite von einer Sache
alî
f

(h)alî
Substantiv
Komma -ta
n

"Zeichensetzung": , Verniedlichungsform oder Verkleinerungsform gegeben durch -ok
dabir
~, bihnok
Substantiv
gefruchtet [Partizip II]
mêwedayî Früchte gegeben(in Abstrahierung zur Frucht); berhemdayî (fig.)
mêwedayî, berhemdayîAdjektiv
Konjugieren geben transitiv
Phrygisch: da-, Infinitiv: dadón; Persisch: dâdan
dan [vtr] Verb
Vektor -en
m

[lat., physikalische oder mathematische Größe, die durch Pfeil (→) dargestellt wird und durch Angriffspunkt, Richtung und Betrag festgelegt ist] Mathematik
vektor
matematîk
Substantiv
alt datum
Im Deutschen klein geschrieben, findet man hier und da noch in lehrreichen Märchen, Geschichten oder in fachl. Texten; es besagt nichts anderes als: "für geschrieben"; kommt aus dem Lateinischen, direkt vom Lateinischen aus ins Deutsche übersetzt steht dies für "gegeben"
mêjû
Dekl. Orthodoxie --
f

hier Religion: 1. Rechtgläubigkeit; theologische Richtung, die das Erbe der reinen Lehre (z. B. Luthers oder Calvins) zu wahren sucht (besonders nach der Zeit der Reformation) 3. Bezeichnung für die orthodoxe Kirche als christliche Konfession [hier ist eigentlich die Nr. 1 gemeint]
Dekl. Ortodoksî --
f

1. Tevahiya rêbaz û ramanên dêra meşrû. 2. Mezhebekî ola filehtiyê ye.
religSubstantiv
Dekl. Arm
m

Arm: 1. (allgemein; Anatomie) besonders zum Greifen und Halten dienendes, aus Ober- und Unterarm [sowie Hand] bestehendes Körperglied an der rechten bzw. linken Schulter des Menschen (und des Affen); Oberarm (m), Richtung (f), Schulter (f), Schulterblatt (n), Seite (f), Achsel {f}; Türkçe: kol {anato}
Anatomî
m

pî (m): 1. Di laşê mirov de lebata ku ji dest bigre heta ber girika.
Substantiv
Dekl. Fußgängerüberweg -e
m

Wortwörtlich eher: ein Weg zum übergehen, rê ve erklärt die Richtung (von .... nach,über) çûn[ê] gehen, die Bewegung, die Tätigkeit des Laufens, ist aber nicht in deklinierter Form eingepflegt sondern die Endung -ê beschreibt nur näher den Weg, um welch einen Weg es sich handelt. Irgendwo (Lehrmittel) auch nur als Zebrastreifen deklariert im Allgemeinen nur Fußgängerüberweg auch im Kurdischen, Zebrastreifen besagt im Deutschen eine Kennzeichnung von Fußgängerüberwegen. Im Kurdischen Allroundbegriff für jegliche Arten von Überwegen.
riya rêveçûnêSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:30:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken