auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch laufen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
leichter
Lauf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
leichten Lauf
die
leichten Läufe
Genitiv
des
leichten Lauf[e]s
der
leichten Läufe
Dativ
dem
leichten Lauf[e]
den
leichten Läufen
Akkusativ
den
leichten Lauf
die
leichten Läufe
marche
souple
f
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
ruhiger
Lauf
... Läufe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
ruhigen Lauf
die
ruhigen Läufe
Genitiv
des
ruhigen Lauf[e]s
der
ruhigen Läufe
Dativ
dem
ruhigen Lauf[e]
den
ruhigen Läufen
Akkusativ
den
ruhigen Lauf
die
ruhigen Läufe
marche
silencieuse
f
techn
Technik
Substantiv
garen
(köcheln
lassen)
köcheln
lassen
Verb
ich
würde
laufen
je
courrais
lassen
laisser
Verb
verfaulen
lassen
ließ verfaulen
(hat) verfaulen lassen
putréfier
putréfiait
putréfié(e)
übertr.
übertragen
Verb
verfaulen
lassen
ließ verfaulen
(hat) verfaulen lassen
pourrir
pourrissait
pourri, -e
Verb
einschreiben
lassen
Brief
einschreiben lassen
ließ einschreiben
(hat) einschreiben lassen
recommander
lettre
recommander
recommandait
recommandé(e)
Verb
nachsitzen
lassen
ließ nachsitzen
(hat) nachsitzen lassen
consigner
consignait
consigné(e)
écolier
schul
Schule
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
Verb
▶
Conjuguer
laufen
courir
Verb
▶
Konjugieren
laufen
marcher
Verb
Tiere
weiden
(/
grasen)
lassen
faire
(/
mener)
paître
des
animaux
laufen
lassen
[Maschinen
bsw.]
faire
tourner
sich
ärztlich
untersuchen
lassen
se
faire
examiner
par
un
médecin
an
der
Leine
laufen
lassen
/
führen
Hund
... laufen lassen / ... führen
ließ ... laufen / führte ...
(hat) ... laufen lassen / geführt
mener/tenir
en
laisse
chien
mener / tenir en laisse
menait / tenait en laisse
mené(e) / tenu(e) en laisse
Verb
sich
scheiden
lassen
von
jemandem
divorcer
d'avec
qn
unruhig
auf
und
ab
laufen
Bewegung
tourner
comme
un
ours
en
cage
ugs
umgangssprachlich
abtropfen
lassen
laisser
s'égoutter
anbrennen
lassen
ließ anbrennen
(hat) anbrennen lassen
Küche
brûler
brûlait
brûlé(e)
cuisine
Verb
kilometerweit
laufen
marcher
pendant
des
kilomètres
et
des
kilomètres
köcheln
lassen
mijoter
Verb
Schlittschuh
laufen
Wintersport
faire
du
patin
à
glace
beiseite
lassen
écarter
abtropfen
lassen
égouter
laufen,
rennen
courir
Verbe irrégulier
Verb
sich
gefallen
lassen
ließ sich gefallen
(hat) sich gefallen lassen
prendre
irr.
son
parti
de
prendre
pris(e)
Verb
Federn
lassen
laisser
(/
perdre)
des
plumes
wachsen
lassen
wachsen lassen
ließ wachsen
(hat) wachsen gelassen
faire
pousser
Verb
abtreiben
[lassen]
se
faire
avorter
nachdenken
lassen
faire
réfléchir
abtropfen
lassen
égoutter
machen
lassen
faire
faire
fest
werden
lassen
ließ fest werden
(hat) fest werden lassen
figer
Verb
einkochen
lassen
faire
réduire
etw.
platzen
lassen
ließ etw. platzen
(hat) etw. platzen lassen
faire
voler
qc
en
éclats
faire voler
Verb
jmdn.
warten
lassen
ließ jmdn. warten
(hat) jmdn. warten lassen
faire
lanterner
qn
Verb
sich
einfangen
lassen
irreg.
sich einfangen lassen
ließ sich einfangen
(hat) sich einfangen lassen
se
laisser
pièger
Verb
sie
laufen
ils
courent
laufen
gehen
aller
courir
wir
laufen
nous
courons
sich
hereinlegen
lassen
ließ sich hereinlegen
(hat) sich hereinlegen lassen
tomber
dans
le
panneau
tomber
tombait
tombé(e)
Verb
jmdn.
einfach
sitzen
lassen
irreg.
jmdn. sitzen lassen
ließ jmdn. sitzen
(hat) jmdn. sitzen lassen
planter
qn
là
planter
plantait
planté(e)
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Verb
ruhen
lassen
ließ ruhen
(hat) ruhen gelassen
mettre
en
veilleuse
affaire
mettre en veilleuse
fig
figürlich
Verb
beiseite
lassen
ließ beiseite
(hat) beiseite gelassen
laisser
de
côté
laissait de côté
laissé(e) de côté
Verb
Winde
lassen
péter
etw.
erstarren
lassen
ließ etw. erstarren
(hat) etw. erstarren lassen
congeler
qc
congeler
congelé(e)
Verb
sich
reinlegen
lassen
irreg.
sich reinlegen lassen
ließ sich reinlegen
(hat) sich reinlegen lassen
se
laisser
pièger
Verb
jmdn.
ausgehen
lassen
ließ jmdn. ausgehen
(hat) jmdn. ausgehen lassen
laisser
quartier
libre
à
qn
laisser
laissait
laissé(e)
milit
Militär
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Fiktion
Fiktion
Verb
sich
krankschreiben
lassen
irreg.
sich krankschreiben lassen
ließ sich krankschreiben
(hat) sich krankschreiben lassen
se
faire
mettre
en
arrêt
de
travail
se faire mettre ...
Verb
einwirken
lassen
ließ einwirken
(hat) einwirken lassen
laisser
agir
Verb
jmdn
jemanden
abblitzen
lassen
jmdn. abblitzen lassen
ließ jmdn. abblitzen
(hat) jmdn. abblitzen lassen
envoyer
promener
/
balader
qn
Verb
erstarren
lassen
ließ erstarren
(hat) erstarren lassen
pétrifier {Verb}: I. versteinern; II. {fig.} erstarren lassen; lähmen;
pétrifier
pétrifiait
pétrifié(e)
fig
figürlich
Verb
sich
etw.
teuer
bezahlen
lassen
monnayer
chèrement
etw
in
der
Versenkung
verschwinden
lassen
ugs
umgangssprachlich
mettre
(/
jetter)
qc
aux
oubliettes
jmdn.
zahlen
lassen
ließ jmdn. zahlen
(hat) jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire
payer
qn
faire payer
fait payer
Verb
sich
versetzen
lassen
Arbeit
se
faire
muter
entstehen
lassen,
hervorrufen
susciter
sich
ersetzen
lassen
se
remplacer
sich
sehen
lassen
se
faire
voir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 21:38:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X