Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Logik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Philosophie
logique f
Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
in Betrieb setzen
mettre en marche Verb
etw. verkürzen
raccourcir
in Kürze
rapidement Adverb
wohnen in
habiter à
etw. korrigieren
corriger qc
etw. machen
faire qc
etw. verwaltung
administrer qc
etw. betreiben
pratiquer qc Verb
etw. betreiben
tenir qc Verb
etw. besprechen
discuter de qc
etw bemerken
s'apercevoir de qc
münden in
déboucher dans
in Österreich
en Autriche
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
etw. in Betrieb setzen
mettre qc en marche Verb
in Gestalt von ....
sous la forme de
in etw einwilligen
consentir à qc
mit etw überziehen
farcir
jdm/etw. misstrauen
se méfier de qn/qc
jdn/etw achten
respecter qn/qc
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
etw. durchsetzen
faire prévaloir qc Verb
bei etw durchfallen
rater qc
etw. zusammensetzen
mettre qc ensemble Verb
etw fordern, verlangen
exiger qc
etw. ansetzen
rapporter qc Textilbr. Textilbranche Verb
einführen in etw
lancer dans qc
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in etw. ertrinken
se noyer dans qch.
etw. tun müssen
Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
in etw. entscheiden
connaître de qc recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
contourner qc
etw. umgehen/-fahren
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in den Tropen
sous les tropiques
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in Mitten von
au milieu de
ich wohne in
j'habite à
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in Betrieb nehmen
mettre en service
in drei Tagen
en 3 jours
in Lachen ausbrechen
éclater de rire Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2025 15:50:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33