| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
|
āmadan آﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren kommen irreg. | āmadan آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
sich (vergeblich) Hoffnung machen ṭama' ḵām kardan ﻁﻣﻊ ﺧاﻡ ﻛﺭﺩﻦ sich (vergeblich) Hoffnung machen / sich mit vergeblichen Hoffnungen einlullen lassen | ṭama' ḵām kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| ein wenig | kam-i | ||||||||||||||||||||||||||||
| wie gerufen kommen irreg. | sar-e bezan-gāh rasīdan ﺳﺭ ﺑﺯﻧﮔاﻩ ﺭﺳﻴﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
richten an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] | xetāb kardan be | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
adressieren an transitiv Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be] | xetāb kardan be | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zurückkommen | bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
wenig
|
kam
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
| einwilligen | eǰābat kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
bezeichnen nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| ausbessern | ta'mīr kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
abdanken tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ | tark kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| absenden transitiv | gosīl kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| qualmen | dūd kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
umwerfen irreg. vāžgūn kardan [vâzgûn kardan] | vāžgūn kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| abschicken transitiv | gosīl kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
anfangen irreg. transitiv anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) | âghâz kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme | telefon kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
anmerken nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen] | nešān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| in Stücke reißen transitiv | pāre kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| aufwecken | bīdār kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
ein Kunstwerk herstellen 1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen |
honar kardan honar kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren beginnen irreg. beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen;
(âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird. | âghâz kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren telefonieren transitiv telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen | telefon kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
andeuten nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen] | nešān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
hinauswerfen irreg. Dari: badar namūdan | bīrūn kardan fam | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zerfetzen transitiv | pāre kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Wunscherfüller - m | kām-ravā | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
ugs. Wahrmacher - m Wahrmacher von Wünschen | kām-ravā | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
Unglücksrabe m | nā-kām | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| enttäuscht | nā-kām | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
| unglücklich | nā-kām | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||
| beibringen irreg. | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
Gewinnsucht f I. Habgier {f}, Gewinnsucht {f} II. Begierde {f}, Erwartung {f}, Hoffnung {f} | ṭama' ﻁﻣﻊ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
|
Habgier f I. Habgier {f}, Gewinnsucht {f} II. Begierde {f}, Erwartung {f}, Hoffnung {f} | ṭama' ﻁﻣﻊ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||
| festsetzen | ta'yīn kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| bestimmen | ta'yīn kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren reparieren | ta'mīr kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| aufbauen | ta'mīr kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erläutern | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| (sich) etwas ansehen reflexiv | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
zurückwerfen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
erklären ḥālī kardan [ḥ = h gehaucht, ā = â/ aa, ī = î / i(i), hâlî kardan] ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | ḥālī kardan ﺣاﻟﯽ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| besichtigen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
(sich) ergötzen reflexiv sich an etwas ergötzen, dass kann ein Schauspiel z. B. sein oder auch wenn man etwas erblickt und davon gefesselt ist, vom Anblick / Gesehenen / Betrachten im Bann gezogen sein, gaffen | tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erklären | bayān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| erläutern | bayān kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| bitten | tammanā kardan ﺗﻣﻧﺎ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
aufgeben, niederlegen transitiv tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ Amt, Recht: aufgeben, niederlegen; verzichten auf (acc.) , entsagen (dat.) | tark kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| verrichten | eǰrā kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| vollziehen irreg. | eǰrā kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Wache halten, Wache schieben ugs. | pās-bānī kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| bewachen | pās-bānī kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
umstürzen undefined |
vāžgūn kardan undefined | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| (be)wässern | ābyārī kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
|
die Hoffnung aufgeben ṭama' borīdan ﻁﻣﻊ ﺑﺭﻳﺩﻦ | ṭama' borīdan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| zur Tür(e) hereinkommen irregulär | darāmadan ﺩﺭاﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 16:16:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FA) Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch ṭama' ḵām kard(...)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken