| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Conjuguer schließen irreg. | fermer | Verb | |||
| abschließen irreg. | conclure | Verb | |||
| abschließen irreg. | menner à terme | Verb | |||
| abschließen irreg. | terminer | Verb | |||
| abschließen irreg. |
fermer p. e.: à clef | Verb | |||
|
Schloss in Versailles n |
château de Versailles m | Substantiv | |||
| sich anschließen | se brancher | Verb | |||
| Frieden schließen | faire la paix | Verb | |||
|
anschließen Fahrrad |
cadenasser bicyclette | Verb | |||
|
anschließen an (Akk.) |
brancher sur | Verb | |||
| auf etwas schließen irreg. | sentir qc | fig | Verb | ||
| sich anschließen | connecter | techn | Verb | ||
| etw schließen (aus) | conclure qc de | fig | Verb | ||
| etw. schließen irreg. | fermer qc | Verb | |||
| die Tür schließen irreg. | fermer la porte | Verb | |||
| einen Kompromiss schließen irreg. mit | transiger avec | Verb | |||
| den Kreis schließen | boucler la boucle | fig, milit | Verb | ||
|
jmdn. zusammenschließen Gefangene | attacher qn ensemble | Verb | |||
| sich jmdn. anschließen irreg. | se joindre à qn | Verb | |||
| sich an etwas anschließen | se brancher sur qc. | Verb | |||
|
hinter Schloss und Riegel fam Gefängnis | entre quatre murs | umgsp | Redewendung | ||
|
hinter Schloss und Riegel sitzen Gefängnis | être sous clef | Redewendung | |||
| zumachen, schließen |
boucler porte, magasin | Verb | |||
| eine Versicherung abschließen | souscrire une assurance | Verb | |||
| eine Versicherung abschließen | contracter une assurance | Versich. | Verb | ||
| eine Versicherung abschließen | conclure une assurance | Versich. | Verb | ||
|
einen Vertrag abschließen irreg. Vereinbarung | conclure un traité | Verb | |||
|
einen Kompromiss mit jmdm. schließen Vereinbarung | passer un compromis avec quelqu'un | Verb | |||
| sich einer Meinung anschließen | se ranger à l'avis de qn | Verb | |||
| sich in seinem Zimmer einschließen irreg. | s'enfermer dans sa chambre | Verb | |||
|
abschließen mit Saldo irreg. se solder par {Verb}: I. {kaufm. Sprache} abschließen mit | se solder par solde | kaufm. Sprache | Verb | ||
|
sich zu einem Block zusammenschließen gegen |
faire bloc contre | Verb | |||
|
jemanden in die Arme schließen Nonverbales | serrer quelqu'un dans ses bras | Verb | |||
|
einschließen inclure {Verb}: I. beilegen; II. einschließen, einbeziehen; enthalten; | inclure | Verb | |||
|
zweimal abschließen irreg. fermer à double tour: I. zweimal abschließen; {übertragen} den Schlüssel zweimal herumdrehen; | fermer à double tour | Verb | |||
|
Schlosser - m serrurier {m}: I. Schlosser {m} [(Tür-)Schloss {n} / serrure {f}, Schlosserei {f} / serrurerie {f}]; |
serrurier m | Beruf | Substantiv | ||
|
schließen, abschließen, beenden clore {Verb}: I. {Literatur} (ver-/zu)schließen; II. {débat}, {compte} abschließen; | clore | Verb | |||
|
Frachtgeschäfte abschließen irreg. fréter {Verb}: I. fretieren / Frachtgeschäfte für Schiffe abschließen II. chartern, mieten; | fréter | Verb | |||
| Das Besuchsprogramm sieht neben den Anlässen im Rigaer Schloss eine Zeremonie zum Jubiläumsjahr in der Nationalbibliothek vor.www.admin.ch | Outre les manifestations organisées au château de Riga, le programme prévoit une cérémonie à la Bibliothèque nationale de Lettonie à l'occasion du centenaire de l'indépendance du pays.www.admin.ch | ||||
|
sich anschließen irreg. rallier {Verb}: I. {Militär} rallieren / verstreute Truppen sammeln; II. {allg.} sammeln; III. {fig.} vereinen; IV. rallieren / sich anschließen; V. {se rallier à} sich anschließen an (Akk.); {kath. Kirche, Religion} sich annähern; | rallier | Verb | |||
| Zum Programm des Besuchs gehörte neben den offiziellen Treffen auf Schloss Riga die Niederlegung von Blumen beim Freiheitsdenkmal.www.admin.ch | Au programme de la visite figuraient également la rencontre officielle au château de Riga et le dépôt d'une gerbe de fleurs au Monument de la liberté.www.admin.ch | ||||
|
anschließen irreg. installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen; | installer | Verb | |||
|
Verbalphrase -n f phrase verbale {f}: I. {Sprachwort} Verbalphrase {f} / Wortgruppe, die aus einem Verb und den von ihm abhängenden Gliedern besteht, wie z. B. ...schloss vorsichtig das Fenster; |
phrase verbale f | Sprachw | Substantiv | ||
| Sanktionen gegen Syrien seit Mai 2011 Der Bundesrat hatte erstmals am 18. Mai 2011 Sanktionen gegen Syrien beschlossen. Mit diesem Entscheid schloss sich die Schweiz den von der EU am 9. Mai 2011 gegenüber Syrien verhängten Massnahmen an.www.admin.ch | Sanctions à l’encontre de la Syrie depuis mai 2011 Le Conseil fédéral a arrêté ses premières sanctions à l’encontre de la Syrie le 18 mai 2011, se ralliant ainsi aux mesures décrétées le 9 mai 2011 par l’UE à l’encontre de Damas.www.admin.ch | ||||
|
Conjuguer schließen irreg. clôturer {Verb}: I. einzäunen, einfrieden; {débat}, {compte} schließen; | clôturer | Verb | |||
|
(ver)schließen irreg. obturer {Verb}: I. obturieren / (ver)schließen, zustopfen, (ver)stopfen; II. {Zahnmedizin} obturieren / plombieren; | obturer | Verb | |||
|
Gaumen - m palais {m}: I. Palais {n} / Palast {m}, Schloss {n}; II. {Anatomie} Gaumen {m}; |
palais m | anato | Substantiv | ||
|
Palais - n palais {m}: I. Palais {n} / Palast {m}, Schloss {n}; II. {Anatomie} Gaumen {m}; |
palais m | Substantiv | |||
|
Riegel - m am Schloß |
pêne m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 16:22:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German schloss ...
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken