Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch oscailt súl do dhuine {VN} - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Augen öffnen (bei jemanden)
die Augen bei jemanden öffnenöffnete die Augen bei jemandenhat die Augen bei jemanden geöffnet
oscailt súl (do dhuine)
oscailt súl do dhuine {VN}d'oscailt súl do dhuineoscalta
Verb
Deklinieren Überraschung f, Entdeckung f (für jemanden) -en f
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren oscailt súl (do dhuine) f
An Dara Díochlaonadh; oscailt súl [oskiltʹ_su:lʹ]; Sing. Gen.: oscailte súl;
figSubstantiv
aufdecken
deckte aufhat aufgedeckt

ich decke auf / nochtaim [Stamm im Irischen: nocht, Verbalnomen: nochtadh; Verbaldadjektiv: nochtaithe, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
Beispiel:
Konjugieren nochtaim
nocht [mé,tú,sí/sé,nochtamar,sibh,siad]nochtaithe

nochtaim [noxtim'], nochtadh [noxtə]; Präsens: autonom: nochtar; Präteritum: autonom: nochtadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: nochtaí; Futur: autonom: nochtfar; Konditional: autonom: nochtfaí; Imperativ: autonom: nochtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go nochtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá nochtaí; Verbalnomen: nochtadh; Verbaladjektiv: nochtaithe;
Beispiel:
Verb
hingebungsvoll zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
leidenschaftlich zu jmdn. dúthrachtach do dhuineRedewendung
Deklinieren Öffnen n Deklinieren oscailt f
oscailt [oskiltʹ], Sing. Gen. {f}: oscailte
Substantiv
zwei ZahlF1 FA UR
bitten, inständig bitten [Verb irreg.] transitiv
bittenbathat gebeten

ich bitte (inständig) / achainím [im Irischen: Stamm: achainigh; Verbaladjektiv/Partizip II: achainithe; Verbalnomen: achainigh; Verb der 2. Konjugation] [achainím: axi'ni:mʹ, axi'nʹi:] so wird es ausgesprochen und wenn man es versucht, komm' ich zur Überzeugung, das es auf schlanken Auslaut endet, demnach 2. Konjugation Verben auf -igh (schlanken Auslaut); schreib ich hier rein, da man auch dieses Verb auf breiten Auslaut konjugiert vorgefunden hat; Verbtabelle; achainigh Konjugation vorgenommen laut Corkirish]
Beispiel:
Konjugieren achainím [vtr]
achainighd'achainigh [mé,tú,sé,d'achainíomar,sibh,siad]achainithe

Präsens: autonom: achainítear; Präteritum: autonom: achainíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'achainítí; Futur: autonom: achaíneofar; Konditional: autonom: d'achaíneofaí; Imperativ: autonom: achaínítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-acháinítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-acháinítí;
Beispiel:
Verb
Deklinieren Erwachsene -n m
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Deklinieren duine fásta daoine fásta m
An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s'];
Substantiv
dein(e) pron
Possessivpronomen
do pron
hierzu doPräposition
dazu Adverb
Deklinieren fig Hoffnung -n f
Die 2. Deklination (im Irischen);
Deklinieren súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl] súile f
An Dara Díochlaonadh;
figSubstantiv
jmdn. belohnen / entschädigen für etwas
belohnen / entschädigen für etwasbelohnte / entschädigte für etwashat belohnt / entschädigt für etwas
díolaíocht (do dhuine) as rudVerb
jmdn. schaden / verletzen
schaden / verletzenschadete / verletztehat geschadet / verletzt
dochar a dhéanamh do dhuine
dochar a dhéanamh do dhuine {VN}
Verb
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern rud a sholáthar do dhuineRedewendung
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen
vorspielenspielte vorhat vorgespielt
port a sheinnt do dhuineVerb
jemanden einen Rat geben transitiv
gab jemanden einen Rathat jemanden einen Rat gegeben
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine {
Verb
fertig sein für / parat sein für (jemanden) ullamh doRedewendung
zu ihm
dó [do];
Präposition
dein Haus do theach
dortzu [Demonstrativpronomen] siúd
bereit für (jemanden) ullamh doRedewendung
Deklinieren Sensemann, Mäher, Ummäher ugs., Fußball Umsäb[e]ler, -männer, - m
Die 3. Deklination im Irischen;
Deklinieren spealadóir spealadóirí m
An Tríú Díochlaonadh; spealadóir [spʹalə'do:rʹ], Sing. Gen.: spealadóra; Plural: spealadóirí [spʹalə'do:rʹi:];
Substantiv
Geld wechseln
wechselte Geldhat Geld gewechselt
airgead do shóinseáil
sóinseáilairgead do shóinseáilsóinseáilte
Verb
hierzu [Demonstrativpronomen] seoAdverb
geöffnet, offen ar oscailtAdjektiv, Adverb
jemanden helfen, jemanden Hilfe anbieten cúnamh a thabhairt do dhuine (chun)
etwas vergelten, belohnen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
sehr geehrter Herr in Briefen a dhuine uasailRedewendung
jmdn. verfluchen
jemanden verfluchenverfluchte jemandenhat jemanden verflucht
ag mallachtaí ar dhuineVerb
zu deiner Linken, links von dir ar do chlíRedewendung
zu mir dom, domh
dom [dom], domh [do:];
Präposition
bitte
(bittend)
le do thoilAdverb
Ach was! So ein Unsinn!
{int.}
Preit, a dhuine!Redewendung
zur Linken (Seite/Hand) [zur ... (der Seite / Hand von einem selbst) Linken] ar do chlíRedewendung
ich leiste ihm Gesellschaft deinim cuideachtanas
lange her, lang her fadó
fadó [fɑ'do:];
Adverb
Deklinieren Aufgeschlossenheit f Deklinieren oscailt aigne f
oscailt aigne [oskiltʹ_agʹinʹi]; Sing. Gen.: oscailte aigne;
Substantiv
(So ein) Unsinn, man! Ráiméis, a dhuine!Redewendung
jmdn. willkommen heißen transitiv
hieß jmdn. willkommenhat jmdn. willkommen geheißen
fáiltiú roim dhuine
fáiltiú {VN}d'fháiltiúfáiltithe roim dhuine
Verb
zu ihnen
3. Pers. Pl.
dóibh
dóibh [do:vʹ];
Präposition
für sich selbst sorgen reflexiv
sorgte selbst für sichhat für sich selbst gesorgt
ag déanamh féinVerb
Halt dein(en) Mund! Éist do bhéal!Redewendung
Deklinieren Hinlänglichkeit, Angemessenheit f Deklinieren lándóthain m
lándóthain [lɑ:n-do:hinʹ]
Substantiv
unabhängig von gan spleáchas doAdjektiv
Deklinieren Scham (Gefühl) f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren náire f
An Ceathrú Díochlaonadh; náire [nɑ:rʹi];
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Bekanntschaft -en f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren aithne f
An Ceathrú Díochlaonadh; aithne [ahinʹi];
Beispiel:
Substantiv
sein Glück versuchen (mit)
versuchte sein Glück (mit)hat sein Glück versucht (mit)
do sheans a ghlacadh (le)
do sheans a ghlacadh (le) {VN}
Verb
falls du bitte ... más é do thoil é ...Redewendung
wenn du bitte ... más é do thoil é ...Redewendung
Deklinieren Offenherzigkeit f Deklinieren oscailt croí f
oscailt croí [oskiltʹ_kri:]; Sing. Gen.: oscailte croí [oskiltɪ_kri:]
Substantiv
über jemanden etwas Böses bringen, über jemanden Schlimmes bringen
über jemanden etwas Böses bringenbrachte über jemanden etwas Böseshat über jemanden etwas Böses gebracht
olc a thabhairt ar dhuine
olc a thabhairt ar dhuine {VN}
Verb
jemanden etwas Böses tun
tat jemanden etwas Böseshat jemanden etwas Böses getan
olc a dhéanamh ar dhuine
olc a dhéanamh ar dhuine {VN}d'olc
Verb
jemanden zornig machen transitiv
machte jemanden zornighat jemanden zornig gemacht
olc a chur ar dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}d'olc
Verb
jemanden erzürnen transitiv
erzürnte jemanden hat jemanden erzürnt
olc a chur ar dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}
Verb
jemanden beschwatzen; jemanden schmeicheln, jmdn. gut zureden (Dat.) transitiv intransitiv
jmdn. beschwatzen, jmdn. schmeichelnbeschwatzte jmdn., schmeichelte jmdn.hat jmdn. beschwatzt, hat jmdn. geschmei
ag cimilt bhaise de dhuineVerb
nicht unterstützbar, unerträglich do-iompair
do-iompair [do-u:mpir]
Adjektiv
jemanden betrunken machen transitiv
betrunken machenmachte betrunkenhat betrunken gemacht
meisce a chur ar dhuine
meisce a chur {VN}
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2019 17:21:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon