Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
jmdn. willkommen heißen transitiv
fáiltiú roim dhuine Verb
Deklinieren Erwachsene -n m X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; der Erwachsene [eine erwachsene Person];
Deklinieren duine fásta daoine fásta m X An Ceathrú Díochlaonadh; duine fásta [dinʹi_fɑ:s'], daoine fásta [di:nʹi_fɑ:s']; Substantiv
bitten, inständig bitten [Verb irreg.] transitiv ich bitte (inständig) / achainím [im Irischen: Stamm: achainigh; Verbaladjektiv/Partizip II: achainithe; Verbalnomen: achainigh; Verb der 2. Konjugation] [achainím: axi'ni:mʹ, axi'nʹi:] so wird es ausgesprochen und wenn man es versucht, komm' ich zur Überzeugung, das es auf schlanken Auslaut endet, demnach 2. Konjugation Verben auf -igh (schlanken Auslaut); schreib ich hier rein, da man auch dieses Verb auf breiten Auslaut konjugiert vorgefunden hat; Verbtabelle; achainigh Konjugation vorgenommen laut Corkirish] Beispiel: ich bitte (inständig)flehe jemanden an etwas zu tun
Konjugieren achainím [vtr] Präsens:
autonom: achainítear;
Präteritum:
autonom: achainíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'achainítí;
Futur:
autonom: achaíneofar;
Konditional:
autonom: d'achaíneofaí;
Imperativ:
autonom: achaínítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-acháinítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-acháinítí;
Beispiel: achainím ar dhuine rud a dhéanamh
Verb
aufdecken ich decke auf / nochtaim [Stamm im Irischen: nocht, Verbalnomen: nochtadh; Verbaldadjektiv: nochtaithe, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut] Beispiel: seine Meinung jemanden gegenüber preisgeben / offenbaren sich selbst offenbaren
Konjugieren nochtaim nochtaim [noxtim'], nochtadh [noxtə];
Präsens:
autonom: nochtar;
Präteritum:
autonom: nochtadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: nochtaí;
Futur:
autonom: nochtfar;
Konditional:
autonom: nochtfaí;
Imperativ:
autonom: nochtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nochtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nochtaí;
Verbalnomen: nochtadh;
Verbaladjektiv: nochtaithe; Beispiel: t’aigne do nochtadh do dhuine tú féin a nochtadh
Verb
willkommen heißen transitiv ich heiße willkommen = fáiltím [Stamm im Irischen: fáiltigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fáiltiú; Verbaladjektiv: fáiltithe] Beispiel: 1. jemanden willkommen heißen
fáiltím fáiltím [fɑ:lʹ'hi:mʹ], VN: fáiltiú [fɑ:lʹ'hu:];
Präsens:
autonom: fáiltear;
Präteritum:
autonom: fáiltíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fháiltí;
Futur:
autonom: fáilteofar;
Konditional:
autonom: d'fháilteofaí;
Imperativ:
autonom: fáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfáiltí;
Verbalnomen: fáiltiú [Sing. Gen.: fáiltithe]
Verbaladjektiv: fáiltithe; Beispiel: 1. fáiltiú roim dhuine
Verb
hingebungsvoll zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
jmdn. verfluchen
ag mallachtaí ar dhuine Verb
Ach was! So ein Unsinn! {int.}
Preit, a dhuine! Redewendung
Augen öffnen (bei jemanden)
oscailt súl (do dhuine) Verb
sehr geehrter Herr in Briefen
a dhuine uasail Redewendung
leidenschaftlich zu jmdn.
dúthrachtach do dhuine Redewendung
(So ein) Unsinn, man!
Ráiméis, a dhuine! Redewendung
über jemanden etwas Böses bringen, über jemanden Schlimmes bringen
olc a thabhairt ar dhuine Verb
jemanden beschwatzen; jemanden schmeicheln, jmdn. gut zureden (Dat.) transitiv intransitiv
ag cimilt bhaise de dhuine Verb
jemanden verfolgen Politik Religion
géarleanúint a dhéanamh ar dhuine Verb
jemanden etwas Böses tun
olc a dhéanamh ar dhuine Verb
jemanden verschmähen, jemanden verunglimpfen, jemanden beschimpfen
spídiú a dhéanamh ar dhuine Verb
als Gedächtnis an jemanden, als Gedenken an jemanden
mar chuimhne ar dhuine Redewendung
jmdn. schaden / verletzen
dochar a dhéanamh do dhuine Verb
jmdn. jemanden belohnen / entschädigen für etwas
díolaíocht (do dhuine) as rud Verb
jemanden drangsalieren / schikanieren
géarleanúint a dhéanamh ar dhuine Verb
jemanden zornig machen transitiv
olc a chur ar dhuine Verb
jemanden erzürnen transitiv
olc a chur ar dhuine Verb
jemanden betrunken machen transitiv
meisce a chur ar dhuine Verb
an jemanden zweifeln
dabht a dhéanamh de dhuine Verb
sie haben Spaß auf jemandes Kosten
bíonn spórt acu ar dhuine Redewendung
jemanden eine Melodie / eine Weise vorspielen
port a sheinnt do dhuine Verb
jemanden um Rat fragen transitiv
comhairle a iarraidh ar dhuine/comhairle dhuine a dh’fháil Verb
jemanden einen Rat geben transitiv
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine Verb
die Leute auseinander halten
duine a dh’aithint ó dhuine eile Verb
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern
rud a sholáthar do dhuine Redewendung
jemanden einen Streich spielen
cleas a dh'imirt ar dhuine Verb
Vergeltung üben oder sich rächen an
díoltas a dhéanamh ar dhuine Redewendung
jemanden einen Schlag (mit)geben / versetzen
clabhtóg a bhualadh ar dhuine Verb
jmdn. ergreifen / packen
greim a dh’fháil ar dhuine Redewendung
jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen
greim a ghabháil ar dhuine Redewendung
herzlich empfangen transitiv ich empfange herzlich = fáiltím [Stamm im Irischen: fáiltigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fáiltiú; Verbaladjektiv: fáiltithe]
fáiltím fáiltím [fɑ:lʹ'hi:mʹ], VN: fáiltiú [fɑ:lʹ'hu:];
Präsens:
autonom: fáiltear;
Präteritum:
autonom: fáiltíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fháiltí;
Futur:
autonom: fáilteofar;
Konditional:
autonom: d'fháilteofaí;
Imperativ:
autonom: fáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfáiltí;
Verbalnomen: fáiltiú [Sing. Gen.: fáiltithe] ;
Verbaladjektiv: fáiltithe; Verb
fig. begrüßen transitiv ich begrüße = fáiltím [Stamm im Irischen: fáiltigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fáiltiú; Verbaladjektiv: fáiltithe]
fáiltím fáiltím [fɑ:lʹ'hi:mʹ], VN: fáiltiú [fɑ:lʹ'hu:];
Präsens:
autonom: fáiltear;
Präteritum:
autonom: fáiltíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fháiltí;
Futur:
autonom: fáilteofar;
Konditional:
autonom: d'fháilteofaí;
Imperativ:
autonom: fáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfáiltí;
Verbalnomen: fáiltiú [Sing. Gen.: fáiltithe];
Verbaladjektiv: fáiltithe; Verb
etwas etwas gutheißen transitiv ich heiße gut = fáiltím [Stamm im Irischen: fáiltigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fáiltiú; Verbaladjektiv: fáiltithe]
fáiltím fáiltím [fɑ:lʹ'hi:mʹ], VN: fáiltiú [fɑ:lʹ'hu:];
Präsens:
autonom: fáiltear;
Präteritum:
autonom: fáiltíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fháiltí;
Futur:
autonom: fáilteofar;
Konditional:
autonom: d'fháilteofaí;
Imperativ:
autonom: fáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfáiltí;
Verbalnomen: fáiltiú [Sing. Gen.: fáiltithe];
Verbaladjektiv: fáiltithe; Verb
etwas etwas gern annehmen transitiv ich nehme gern(e) an = fáiltím [Stamm im Irischen: fáiltigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: fáiltiú; Verbaladjektiv: fáiltithe]
fáiltím fáiltím [fɑ:lʹ'hi:mʹ], VN: fáiltiú [fɑ:lʹ'hu:];
Präsens:
autonom: fáiltear;
Präteritum:
autonom: fáiltíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fháiltí;
Futur:
autonom: fáilteofar;
Konditional:
autonom: d'fháilteofaí;
Imperativ:
autonom: fáiltear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfáiltear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfáiltí;
Verbalnomen: fáiltiú [Sing. Gen.: fáiltithe];
Verbaladjektiv: fáiltithe; Verb
jemanden ausschelten
aghaidh bhéil a thabhairt ar dhuine Verb
die Überhand über jemanden bekommen; einen Voreil gegenüber jemand [anderen] haben
buntáiste a bhreith ar dhuine [eile] Redewendung
(in jmds. Gesicht) spucken auch fig. auch als Viel Glück wünschen, im Franz. toi,toi, toi
seile a chaitheamh (in aghaidh ar dhuine) Verb
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen
rud a dhéanamh de chúram de dhuine Verb
jmdn. zum Gegenstand des Gelächters machen / jmdn. zur Zielscheibe des Spottes machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Redewendung
einen flüchtigen Eindruck von etwas/jemanden bekommen
radharc a fháil ar rud/dhuine Redewendung
Deklinieren Unrecht n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: jmdn. Unrecht an tun
Deklinieren leathchuma f X Einzahl Mehrzahl Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Vokativ
leathchuma [lʹa-xumə] Beispiel: leathchuma a dhéanamh ar dhuine
Substantiv
jemanden helfen, jemanden Hilfe anbieten
cúnamh a thabhairt do dhuine (chun)
Deklinieren Beleidigung, Beschimpfung (das Beleidigen, das Beschimpfen) -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
VN im Irischen, Sing. Gen. gleich Partizip; Beispiel: 1. jemanden verschmähen, jemanden verunglimpfen, jemanden beleidigen, jemanden beschimpfen
Deklinieren spídiú m X spídiú [spʹi:'dʹu:], Sing. Gen.: spídithe; Beispiel: 1. spídiú a dhéanamh ar dhuine {VN}
Substantiv
einen Groll gegen jemanden hegen transitiv
paor a bheith agat ar dhuine paor [pe:r] Verb
jemanden (be)strafen transitiv
pionós a chur ar dhuine, pionós [pʹə'no:s] Verb
jmdn. geistig / intellektuell verwirren oder durcheinander bringen
aigne a chur trí chéile ar dhuine Redewendung
etwas vergelten, belohnen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
Deklinieren Scham (Gefühl) f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Beispiel: 2. jemanden beschämen 1. ich bin beschämt von dir
Deklinieren náire f X An Ceathrú Díochlaonadh; náire [nɑ:rʹi]; Beispiel: 2. náire a chur ar dhuine 1. mo náire thú
Substantiv
Deklinieren fig figürlich Tortur -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. VN im Irischen; Beispiel: 1. jemanden foltern / quälen
Deklinieren ciapadh m X ciapadh [kʹiəpə], Sing. Gen.: ciaptha; Beispiel: 1. ciapadh a dhéanamh ar dhuine {VN}
fig figürlich Substantiv
Deklinieren Destruktion -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
[hier: Zerstörung, Vernichtung, Tötung] Beispiel: 1. zerstören, vernichten {Verb} 2. jemanden zerstören, vernichten {Verb}
Deklinieren dísciú m X Sing. Nom.: dísciú [dʹi:'ʃkʹu:], Sing. Gen.: díscithe; Beispiel: 1. dísciú a dhéanamh {VN} 2. dísciú a dhéanamh ar dhuine
Substantiv
Deklinieren eine einsame Person einsame Personen f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Deklinieren duine aonair [Sing. Nom.: an duine aonair, Gen.: an dhuine aonair, Dat.: don dhuine aonair / leis an nduine aonair; Plural: Nom.: na daoine aonair, Gen.: na ndaoine aonair, Dat.: leis na daoine aonair] daoine aonair m X duine aonair [dinʹi_e:nir], Plural: daoine aonair [di:nʹi_e:nir] Substantiv
Deklinieren Überraschung f femininum , Entdeckung f femininum (für jemanden) -en f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren oscailt súl (do dhuine) f X An Dara Díochlaonadh; oscailt súl [oskiltʹ_su:lʹ]; Sing. Gen.: oscailte súl; fig figürlich Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.12.2019 4:19:48 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3