Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch schaden / verletzen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Schaden Schäden m
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. damáiste [Sing. Nom.: an damáiste, Gen.: an dhamáiste, Dat.: don dhamáiste / leis an ndamáiste; Plural: Nom.: na damáistí, Gen.: na ndamáistí, Dat.: leis na damáistí] damáistí m
An Ceathrú Díochlaonadh; damáiste, Plural: damáistí;
Substantiv
Dekl. Schaden m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dochar [Sing. Nom.: an dochar, Gen.: an dhochair, Dat.: leis an ndochar / don dhochar] m
An Chéad Díochlaonadh; dochar [doxər], Sing. Gen.: dochair;
Substantiv
jmdn. schaden / verletzen
schaden / verletzenschadete / verletztehat geschadet / verletzt
dochar a dhéanamh do dhuine
dochar a dhéanamh do dhuine {VN}
Verb
Dekl. Schaden Schäden m
Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. aimhleas [ailʹəs] [Sing. Gen.: an aimhleasa] m
An Tríú Díochlaonadh; aimhleas [ailʹəs];
Substantiv
Dekl. Erröten, Verletzen fig. -- n
VN im Irischen;
Dekl. fordheargadh -- m
fordheargadh [fo:rjarəgə], Sing. Gen.: fordheargtha;
Substantiv
Dekl. Verlust [Einbuße, Ausfall; Schaden] -e m
Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
call [Sing. Nom.: an call, Gen.: an chaill, Dat.: don chall / leis an gcall; Pl. Nom.: na calla, Gen.: na gcall, Dat.: leis na calla] m
An Chéad Díochlaonadh; call [kɑl], Sing. Gen.: caill;
Substantiv
Dekl. Unheil (Schaden) n
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Unheil anrichten (an / bei jemanden)
Dekl. donas m
An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
Beispiel:1. an donas a dhéanamh (ar dhuine)
Substantiv
Dekl. Schaden, das Schaden Schäden m
Die 3. Deklination im Irischen;
engl.: harm, damage
Beispiel:1. jemanden schaden {Verb}
2. mit etwas jemanden schaden
3. Gesundheitsrisiko
Dekl. díobháil [Sing. Nom.: an dhíobháil, Gen.: na díobhála, Dat.: don dhíobháil / leis an ndíobháil] f
An Tríú Díochlaonadh; díobháil [dʹi:'vɑ:lʹ], Sing. Gen.: díobhála;
Beispiel:1. díobháil a dhéanamh do dhuine
2. díobháil a dhéanamh do dhuine i rud
3. díobháil sláinte
Substantiv
Dekl. Unheil, Unglück n, Schaden m n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. aimhleas m
An Chéad Díochlaonadh; aimhleas [ailʹəs], Sing. Gen.: aimhleasa;
Substantiv
Dekl. Zorn m, Wut f m
Zorn, Wut bei Racheausübung
Beispiel:1. Zorn / Wut auslassen an jemanden
2. Chaos an einem Platz verursachen / stiften, Schäden an einem Platz anrichten
Dekl. díbheirg [Sing. Nom.: an dhíbheirg, Gen.: na díbheirge, Dat.: leis an ndíbheirg / don dhíbheirg; Plural: Nom.: na díbheirgí, Gen.: na ndíbheirgí, Dat.: leis na díbheirgí] díbheirgí f
An Dara Díochlaonadh; díbheirg [dʹi:-'vʹerʹigʹ], Sing. Gen.: díbheirge; Plural: díbheirgí [dʹi:-'vʹerʹi'gʹi:];
Beispiel:1. díbheirg a dhéanamh ar dhuine
2. díbheirg a dhéanamh ar áit
Substantiv
Dekl. Übelstand m, Ursache des Unheils f, Unrecht m
Die 2. Deklination im Irischen; 1. Unheil, Schaden, etw. Böses;
Dekl. drochobair f
An Dara Díochlaonadh; drochobair [dro-hobirʹ], Sing. drochoibre;
Substantiv
Oh Herr, wie oft soll mich mein Bruder noch verletzen, und ich vergebe ihm? Bis zu sieben Mal? A Thighearna, an 'mó uair a dhéanfaidh mo bhráthair beart am’ choinnibh agus go maithfead dó?Chómh fada le seacht n- uaire, an eadh?
verletzen transitiv
verletztehat verletzt

ich verletze = leonaim [Stamm im Irischen: leon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leonadh; Verbaladjektiv: leointe]
leonaim
leonadh {VN}leon [mé,tú,sé/sí,leonamar,sibh,siad]leointe

leonaim [lʹo:nimʹ], leonadh [lʹo:nə]; Präsens: autonom: leontar; Präteritum: autonom: leonadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leontaí; Futur: autonom: leonfar; Konditional: autonom: leonfaí; Imperativ: autonom: leontar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go leontar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leontaí; Verbalnomen: leonadh; Verbaladjektiv: leointe;
Verb
fig verletzen
verletzenverletztehat verletzt

ich verletze = fordheargaim [Stamm im Irischen: fordhearg; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: fordheargadh; Verbaladjektiv: fordheargtha]
fordheargaim
fordheargadh {VN} d'fhordhearg [mé,tú,sé/sí,fhordheargamar,sibh,siad]fordheargtha

fordheargaim [fo:r-jarəgimʹ], fordheargadh [fo:rjarəgə]; Präsens: autonom: fordheargtar; Präteritum: autonom: fordheargadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhordheargtaí; Futur: autonom: fordheargfar; Konditional: autonom: d'fhordheargfaí; Imperativ: autonom: fordheargtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfordheargtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfordheargtaí; Verbalnomen: fordheargadh; Verbaladjektiv: fordheargtha;
figVerb
verletzen transitiv
verletztehat verletzt

ich verletze = créachtnaím [Stamm im Irischen: créachtnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: créachtnú; Verbaladjektiv: créachtnaithe]
créachtnaím
créachtnú {VN}chréachtnaigh [mé,tú,sé/sí,chréachtnaíomar,sibh,siad]créachtnaithe

créachtnaím [krʹiaxt'ni:m'], créachtnú [krʹiaxt'nu:]; Präsens: autonom: créachtnaítear; Präteritum: autonom: créachtnaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chréachtnaítí; Futur: autonom: créachtnófar; Konditional: autonom: chréachtnófaí; Imperativ: autonom: créachtnaítear [2. Pers. Sing. créachtnaigh] Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcréachtnaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcréachtnaítí; Verbalnomen: créachtnú [Sing. Gen.: créachtnaithe]; Verbaladjektiv: créachtnaithe;
Verb
verwunden, verletzen (sich ins Fleisch schneiden)
verwunden, verletzenverwundete, verletzteverwundet, verletzt

ich verwunde = feolaím [Stamm im Irischen: feol entpatalisiert/synk.; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: feolú; Verbaladjektiv: feolaithe;]
feolaím
feolú {VN}d'fheoil [mé,tú,sé/sí,d'fheolamar,sibh,siad]feolaithe

feolaím [fʹo:'li:mʹ], feolú [fʹo:'lu:]; Präsens: autonom: Präteritum: autonom: Imperfekt-Präteritum: autonom: Futur: autonom: feolfar; Konditional: autonom: d'fheolfaí; Imperativ: autonom: feochtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: Konjunktiv-Präteritum: autonom: Verbalnomen: feolú; Verbaladjektiv: feolaithe;
Verb
Dekl. Unglück n
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. harte Zeiten, ein schlechtes Los im Leben
2. Es ist schrecklich (furchtbar) kalt.
3. ein Unglück ertragen, ein Unheil erleiden, Böses aushalten
4. Unheil anrichten (an jemanden)
Synonym:1. Unglück {n}, Unheil {n} (Schaden {m})
Dekl. donas m
An Chéad Díochlaonadh; donas [donəs], Sing. Gen.: donais;
Beispiel:1. donas cruaidh
2. Tá an donas air le fuaire.
3. donas a bheith ort
4. an donas a dhéanamh (ar dhuine)
Synonym:1. donas {m}
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.10.2020 18:22:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken