Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch éigean [*alt: éigin]

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Anwalt Anwälte m abhcóideSubstantiv
Dekl. Gewalt f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:jmdn. Gewalt an tun
die Gewalt
Vergewaltigung (a. fig.)
Dekl. éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m
An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
Beispiel:éigean a dhéanamh ar dhuine
lucht an éigin
éigean mná
Substantiv
Dekl. fig. Heftigkeit f, Ungestüm(e) n [Sing. Gen. Ungestümen][Kräfte, die wirken] f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m
An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
Substantiv
Dekl. Strafanstalt -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. príosún príosúin [Nom./Dat.], príosún [Gen.], a phríosúna [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; príosún [prʹi:'su:n], Sing. Gen.: príosúin [prʹi:'su:nʹ], Plural: Nom./Dat.: príosúin, Gen.: príosún, Vok.: a phríosúna;
Substantiv
man müßte b'éigean
kalt fuar
Superl./Comper.: fuaire; Sing. {m}: Nom.: fuar; Gen.: fuair; Dat.: fuar; Vok.: fuair; Sing. {f}: Gen.: fuaire; Vok.: fuar; Plural {m/f}: Nom.: fuara; Gen.: fuara; Dat.: fuara; Vok.: fuara;
AdjektivGD
alt sean
Comper./Superl.: sine; Sing. {m}: Nom.: sean; Gen.: sean; Dat.: sean; Vok.: sean; Sing. {f}: Gen.: sine; Vok.: sean; Plural {m/f}: Nom.: seana; Gen.: seana; Dat.: seana; Vok.: seana;
AdjektivGD
Dekl. Monat -e m Dekl. míonna m
mí [mʹi:], míonna [mʹi:nə];
Substantiv
sehnig, zäh, knorrig (Gestalt); stark, kraftvoll; féithleach
féitleach [fʹe:hlʹəx]; Comp./Superl.: féithlí [fʹe:'hlʹi:];
Adjektiv
Dekl. Lebensunterhalt -e m
Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: 1. life, 2. livelyhood;
Dekl. beatha beathaí f
An Ceathrú Díochlaonadh; beatha [bʹahə], Sing. Gen.: beatha, Sing. Dat.: alt: beathaidh [bʹahigʹ]; Plural: beathaí [bʹahi:];
Substantiv
Dekl. Notwendigkeit [Erforderlichkeit f ] -- f
das Muss; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m
An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
Substantiv
etwas kommt zum Ende tagann deireadh le rud éiginRedewendung
Dekl. Haushalt, Hausgemeinschaft f [Familie f ] -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. teaghlach teaghlaigh [Nom./Dat.], teaghlach [Gen.], a theaghlacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; teaghlach [tʹəiləx], teaghlaigh [tʹəiligʹ];
Substantiv
(Sinn:) Aus einer Kuh werden eines Tages noch mehr Kühe (werden/entstehen). Amer.
aus dem amer. [oder engl.?; I don't know]
Béarfaidh éigin lao éigin éigin.Redewendung
Dekl. Hinterhalt -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. luíochán [Sing. Nom.: an luíochán, Gen.: an luíocháin, Dat.: don luíochán / leis an luíochán; Pl. Nom.: na luíocháin, Gen.: na luíochán, Dat.: leis na luíocháin] luíocháin [Nom./Dat.], luíochán [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; luíochán [li:'xɑ:n], luíocháin [li:'xɑ:nʹ];
Substantiv
Dekl. Aufenthalt -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. áras [Sing. Nom.: an t-áras, Gen.: an árais, Dat.: don áras / leis an áras; Pl. Nom.: na hárais, Gen.: na n-áras, Dat.: leis na hárais] árais [Nom./Dat.], áras [Gen.], a árasa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; áras [ɑ:rəs]; Sing. Gen.: árais [ɑ:riʃ]; Plural: Nom./Dat.: árais, Gen.: áras, Vok.: a árasa
Substantiv
etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... dealramh a bheith aige le rud éiginRedewendung
jemanden irgendwo [häuslich / wohnlich] unterbringen duine a chur cónaithe in áit éiginRedewendung
einen Tropfen königliches Blut in sich haben braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionatRedewendung
alt, gealtert, betagt aosta
aosta [e:stə];
Adjektiv
Dekl. Tyrannei -en f
Die 3. Deklination im Irischen; Despotismus, Gewalt-,Willkürschaft
Dekl. annsmacht [Sing. Nom.: an t-annsmacht, Gen.: an annsmachta, Dat.: don annsmacht / leis an annsmacht] annsmachtaí m
An Tríú Díochlaonadh; annsmacht [aunsmɑxt] {m}, Sing. Gen.: annsmachta;
Substantiv
Sie müssen eingeschlafen sein. B'éigean gur thit a gcodladh orthu.Redewendung
zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) rófhuarAdjektiv, Adverb
Es ist schrecklich kalt. an donas air le fuaire.
Es ist kalt. (Wetter) fuar.Redewendung
Dekl. Halt -e m
Die 3. Deklination im Irischen [starker Plural];
Dekl. greim [Sing.: Nom. an greim, Gen. an ghreama, Dat.: don ghreim /leis an ngreim; Pl. Nom. na greamanna; Gen. na ngreamanna; Dativ.-Akk. leis na greamanna] greamanna m
An Tríú Díochlaonadh;
Substantiv
Halt dein(en) Mund! Éist do bhéal!Redewendung
alt [reif, weise, klug] críonna
críonna [kriənə];
Adjektiv
Wie alt bist du? Cén aois thú?Redewendung
Dekl. Einnicken n, Dösen n n Dekl. míogarnach f
míogarnach [mʹi:gərnəx];
Substantiv
Dekl. Autorität, (Amts)Gewalt f f
Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural);
Dekl. cumhacht [Sing. Nom.: an chumhacht, Gen.: na cumhachta, Dat.: leis an gcumhacht / don chumhacht] cumhachta [Nom./Dat.], cumhacht [Gen.], a chumhachta [Vok.]; {alt Dat. cumhachtaibh} f
An Tríú Díochlaonadh; cumhacht [ko:xt], Sing. Gen.: cumhachta [ko:xtə]; Plural: Nom./Dat. cumhachta {alt. Dat. cumhachtaibh}, Gen.: cumhacht, Vok.: a chumhachta
Substantiv
Halt dich von mir fern! Fan uaim amach!Redewendung
Dekl. Kälte (auch fig.) f
Beispiel:1. Es ist furchtbar / schrecklich kalt.
Dekl. fuaire f
An Ceathrú Díochlaonadh; fuaire [fuərʹi]
Beispiel:1. Tá an donas air le fuaire.
Substantiv
missgestaltet, ungestalt(et), ungeformt, unförmig míchúmtha
míchúmtha [mʹi:-'xu:mhə];
Adjektiv
etwas in seine Gewalt bekommen
in seine Gewalt bekommenbekam in seine Gewalt(hat) in seine Gewalt bekommen
greim a bhreith arVerb
Dekl. Korpus lat. -se m
Die 1. Deklination (im Irischen);
lat. corpus
Synonym:Körper {m}, Leib {m}, Gestalt {f}
Dekl. corpán lat. [Sing. Nom.: an corpán, Gen.: an chorpáin, Dat.: don chorpán /leis an gcorpán; Pl. Nom.: na corpáin, Gen.: na gcorpán, Dat.: leis na corpáin] corpáin [Nom./Dat.], corpán[Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh;
Synonym:corpán [lat.] {m}
lat.Substantiv
schälen
schältehat geschält

[Stamm im Irischen: rúisc]
rúiscVerb
Ich bin 35 Jahre alt. 35 d'aois.Redewendung
Dekl. Schwan Schwäne m
Die 4. Deklination im Irischen; langhalsiger Schwimmvogel
Dekl. eala [alə] ealaí f
An Ceathrú Díochlaonadh; eala [alə], ealaí [a'li:];
Substantiv
Dekl. Paragraph [Klausel f, Punkt m ] -en m Dekl. alt [Sing.: Nom.: an t-alt, Gen.: an ailt, Dat.: don alt / leis an alt; Pl.: Nom.: na halta, Gen.: na n-alt, Dat.: leis na halta] alta [Nom./Dat.], alt [Gen.], a alta [Vok.] m
alt [ɑhl], alta [ɑlhə];
Substantiv
Dekl. Gelenk -e-e n Dekl. alt [Sing.: Nom.: an t-alt, Gen.: an ailt, Dat.: don alt / leis an alt; Pl.: Nom.: na halta, Gen.: na n-alt, Dat.: leis na halta] alta [Nom./Dat.], alt [Gen.], a alta [Vok.] m
alt [ɑhl], alta [ɑlhə];
Substantiv
alt genug für etwas (sein) in aois chun rudaRedewendung
Ich bin 20 Jahre alt. 20 d'aois.
manche, einige (vor Substantiven) éigin
éigin [e:gʹinʹ];
Adjektiv
Dekl. Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen -- n Dekl. plobarnach f
plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh;
Substantiv
Dekl. Gelenk -e n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. alt [Sing. Nom.: an t-alt, Gen.: an ailt, Dat.: don alt /leis an alt; Pl. Nom.: na hailt, Gen.: na n-alt, Dat.: leis na hailt [h]ailt [Nom.-Dat.], alt [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; alt [alt];
Substantiv
Dekl. Artikel lat. - m
[lat.] (Geschlechtswort); Abschnitt eines Gesetzes; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. alt alta [Nom./Dat.], alt [Gen.], a alta [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh, alt [ɑhl], Sing. Gen.: ailt; Plural: Nom./Dat.: alta [ɑlhə], Gen.: alt, Vok.: a alta;
lat.Substantiv
Kontrolle, Macht, Gewalt, Herrschaft über [Akk.] cumas arRedewendung
Dekl. Aussehen n Dekl. dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m
dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh;
Substantiv
(tatsächliche) Gewalt oder Herrschaft über etwas haben cumas a bheith agat ar rudRedewendung
ein kleines Glas [mit Inhalt], ein halbes Glas [Inhalt], fig. ein halb-volles Glas, (nicht so viel [Glasinhalt])
bezieht sich hierbei auf den Glasinhalt;
leathghloine
leathgloine [lʹah-'ɣlinʹi]; An Ceathrú Díochloanadh; gloine [glinʹi], ghloine [ɣlinʹi]; gloiní [gli'nʹi:];
Dekl. Frau Frauen f
Unregelmäßige Deklination im Irischen;
im Irischen: Entlehnung aus dem Arabischen
Dekl. bean [irreg.] [Sing. Nom.: an bhean, Gen.: na mná, Dat.: don mhnaoi/ don bhean; Pl. Nom.: na mná, Gen.: na mban, Dat.: mnáibh] f
An Díochlaonadh Neamhrialta;
Substantiv
so bald sie alt genug dafür (dazu) wären chómh luath agus bhíodar i n-aois chuigeRedewendung
Dekl. Berufung, Berufs... -en f
Beispiel:1. ein achtbarer (angesehener,würdiger)
2. (innere) Berufung zumPriesteramt
Dekl. gairm gairmeacha f
gairm [gɑrʹimʹ], Sing. Gen.: gairme [gɑrʹimʹi], Plural: gairmeacha [gɑrʹimʹəxə], alt Dativ Plural: gairmibh;
Beispiel:1. gairm bhunúsach
2. gairm bheannaithe
Substantiv
Dekl. Pfeife [Flöte] -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. píb píoba [Nom./Dat.], píb [Gen.], a phíoba [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; píb [pʹi:bʹ], píbe [pʹi:bɪ], píoba [pʹi:bə], alt. Plur. Dat.: píbibh;
musikSubstantiv
Dekl. volle Kontrolle, Herrschaft f f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:unter seiner Herrschaft
unter seiner vollen Kontrolle
unter seiner Kontrollgewalt
Dekl. lánsmacht m
An Tríú Díochlaonadh; lánsmacht [lɑ:n-smɑxt]
Beispiel:féna lánsmacht
féna lánsmacht
féna lánsmacht
Substantiv
Dekl. Essen, das Dinner - n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dinnéar [Sing. Nom.: an dinnéar, Gen.: an dhinnéir, Dat.: don dhinnéar / leis an ndinnéar; Plural: Nom.: na dinnéaracha, Gen.: na ndinnéaracha, Dat.: leis na dinnéaracha (alt: dinnéarachaibh)] dinnéaracha [Dat. alt: dinnéarachaibh] m
An Chéad Díochlaonadh; dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], Sing. Gen.: dinnéir; Plural: dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə];
Substantiv
Dekl. Nässe f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Es ist ein scheußlicher Tag! {fig.} für naßkalt/sehr feucht [wo der Regen in die Knochen geht]
Dekl. fliche f
An Ceathrú Díochlaonadh; fliche [flʹihi];
Beispiel:1. Is caillte an lá le fliche!
Substantiv
Dekl. Viertel n, viertel; Vierte(r,s) f,m,n - n Dekl. ceathrú ceathrúna [Nom./Dat.] ceathrún [Gen.], a cheathrúna [Vok.] f
ceathrú [kʹar'hu:]; Sing. Gen.: ceathrún [kʹar'hũ:n], Sing. Dat.: alt: ceathrúin; Plural: Nom./Dat.: ceathrúna [kʹar'hũ:nə], Gen.: ceathrún;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.10.2021 5:37:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken