Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch alt - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. Monat -e m Dekl. míonna m
mí [mʹi:], míonna [mʹi:nə];
Substantiv
alt sean
Comper./Superl.: sine; Sing. {m}: Nom.: sean; Gen.: sean; Dat.: sean; Vok.: sean; Sing. {f}: Gen.: sine; Vok.: sean; Plural {m/f}: Nom.: seana; Gen.: seana; Dat.: seana; Vok.: seana;
AdjektivGD
alt, gealtert, betagt aosta
aosta [e:stə];
Adjektiv
Wie alt bist du? Cén aois thú?Redewendung
Dekl. Einnicken n, Dösen n n Dekl. míogarnach f
míogarnach [mʹi:gərnəx];
Substantiv
alt [reif, weise, klug] críonna
críonna [kriənə];
Adjektiv
Dekl. Gelenk -e-e n Dekl. alt [Sing.: Nom.: an t-alt, Gen.: an ailt, Dat.: don alt / leis an alt; Pl.: Nom.: na halta, Gen.: na n-alt, Dat.: leis na halta] alta [Nom./Dat.], alt [Gen.], a alta [Vok.] m
alt [ɑhl], alta [ɑlhə];
Substantiv
alt genug für etwas (sein) in aois chun rudaRedewendung
Ich bin 20 Jahre alt. 20 d'aois.
Ich bin 35 Jahre alt. 35 d'aois.Redewendung
Dekl. Paragraph [Klausel f, Punkt m ] -en m Dekl. alt [Sing.: Nom.: an t-alt, Gen.: an ailt, Dat.: don alt / leis an alt; Pl.: Nom.: na halta, Gen.: na n-alt, Dat.: leis na halta] alta [Nom./Dat.], alt [Gen.], a alta [Vok.] m
alt [ɑhl], alta [ɑlhə];
Substantiv
Dekl. Schwan Schwäne m
Die 4. Deklination im Irischen; langhalsiger Schwimmvogel
Dekl. eala [alə] ealaí f
An Ceathrú Díochlaonadh; eala [alə], ealaí [a'li:];
Substantiv
Dekl. Artikel lat. - m
[lat.] (Geschlechtswort); Abschnitt eines Gesetzes; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. alt alta [Nom./Dat.], alt [Gen.], a alta [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh, alt [ɑhl], Sing. Gen.: ailt; Plural: Nom./Dat.: alta [ɑlhə], Gen.: alt, Vok.: a alta;
lat.Substantiv
Dekl. Lebensunterhalt -e m
Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: 1. life, 2. livelyhood;
Dekl. beatha beathaí f
An Ceathrú Díochlaonadh; beatha [bʹahə], Sing. Gen.: beatha, Sing. Dat.: alt: beathaidh [bʹahigʹ]; Plural: beathaí [bʹahi:];
Substantiv
Dekl. Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen -- n Dekl. plobarnach f
plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh;
Substantiv
Dekl. Gelenk -e n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. alt [Sing. Nom.: an t-alt, Gen.: an ailt, Dat.: don alt /leis an alt; Pl. Nom.: na hailt, Gen.: na n-alt, Dat.: leis na hailt [h]ailt [Nom.-Dat.], alt [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; alt [alt];
Substantiv
Dekl. Berufung, Berufs... -en f
Beispiel:1. ein achtbarer (angesehener,würdiger)
2. (innere) Berufung zumPriesteramt
Dekl. gairm gairmeacha f
gairm [gɑrʹimʹ], Sing. Gen.: gairme [gɑrʹimʹi], Plural: gairmeacha [gɑrʹimʹəxə], alt Dativ Plural: gairmibh;
Beispiel:1. gairm bhunúsach
2. gairm bheannaithe
Substantiv
so bald sie alt genug dafür (dazu) wären chómh luath agus bhíodar i n-aois chuigeRedewendung
Dekl. Pfeife [Flöte] -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. píb píoba [Nom./Dat.], píb [Gen.], a phíoba [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; píb [pʹi:bʹ], píbe [pʹi:bɪ], píoba [pʹi:bə], alt. Plur. Dat.: píbibh;
musikSubstantiv
Dekl. Frau Frauen f
Unregelmäßige Deklination im Irischen;
im Irischen: Entlehnung aus dem Arabischen
Dekl. bean [irreg.] [Sing. Nom.: an bhean, Gen.: na mná, Dat.: don mhnaoi/ don bhean; Pl. Nom.: na mná, Gen.: na mban, Dat.: mnáibh] f
An Díochlaonadh Neamhrialta;
Substantiv
Dekl. Essen, das Dinner - n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. dinnéar [Sing. Nom.: an dinnéar, Gen.: an dhinnéir, Dat.: don dhinnéar / leis an ndinnéar; Plural: Nom.: na dinnéaracha, Gen.: na ndinnéaracha, Dat.: leis na dinnéaracha (alt: dinnéarachaibh)] dinnéaracha [Dat. alt: dinnéarachaibh] m
An Chéad Díochlaonadh; dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], Sing. Gen.: dinnéir; Plural: dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə];
Substantiv
Dekl. Herr m, Gebieter m Herren, Gebieter m
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. máistir máistrí m
An Ceathrú Díochlaonadh; máistir [mɑ:ʃtʹirʹ], máistrí [mɑ:ʃtʹirʹi:]; [Sing. Genitiv alt: máistréach; Pl. Nominativ: máistreacha, Genitiv: máistreach, Dativ: máistreaibh]
Substantiv
Dekl. Viertel n, viertel; Vierte(r,s) f,m,n - n Dekl. ceathrú ceathrúna [Nom./Dat.] ceathrún [Gen.], a cheathrúna [Vok.] f
ceathrú [kʹar'hu:]; Sing. Gen.: ceathrún [kʹar'hũ:n], Sing. Dat.: alt: ceathrúin; Plural: Nom./Dat.: ceathrúna [kʹar'hũ:nə], Gen.: ceathrún;
Substantiv
Dekl. Anteil -e m
Die 3. Deklination (im Irischen); ausgesprochen im Irischen [kʎdʒ]
engl.: deal {s} [Menge, Teil], part {s} [Teil]
Dekl. cuid [Sing. an chuid, Gen.: na coda, Dat.: leis an gcuid / don chuid] coda [Nom./Dat.] f
An Tríú Díochlaonadh; cuid [kud' / kidʹ], Sing. Gen.: coda [kodə]; Plural: Nom./Dat.: coda;
Substantiv
Dekl. Brüllen, Anbrüllen n n
Die 1. Deklination im Irischen; jedoch fem. irreg. + VN im Irischen;
Dekl. búirtheach f
An Chéad Díochlaonadh; irreg.: búirtheach [bu:rʹhəx]; Sing. Gen. búirthí, Sing. Dat. búirthigh;
Substantiv
Dekl. Förde -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. inbhear [Sing. Nom.: an t-inbhear, Gen.: an inbhir, Dat.: don inbhear / leis an inbhear; Pl. Nom.: na hinbhir, Gen.: na n-inbhear, Dat.: leis na hinbhir [*alt: inbhiribh]] inbhir [Nom./Dat.], inbhear [Gen.], a inbheara [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; inbhear [inʹər], inbhir [inʹirʹ];
Substantiv
Dekl. alt Weib -er n
Unregelmäßige Deklination im Irischen; 1. a) Frau als Geschlechtswesen im Unterschied zum Mann
Dekl. bean [irreg.] [Sing. Nom.: an bhean, Gen.: na mná, Dat.: don mhnaoi/ don bhean; Pl. Nom.: na mná, Gen.: na mban, Dat.: mnáibh] -ná [Nom.], -ban [Gen.], -náibh [Dat.] f
An Díochlaonadh Neamhrialta; irreg.
Substantiv
Dekl. fig. Heftigkeit f, Ungestüm(e) n [Sing. Gen. Ungestümen][Kräfte, die wirken] f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m
An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
Substantiv
Dekl. schmale Bucht schmalen Buchten f
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. inbhear [Sing. Nom.: an t-inbhear, Gen.: an inbhir, Dat.: don inbhear / leis an inbhear; Pl. Nom.: na hinbhir, Gen.: na n-inbhear, Dat.: leis na hinbhir [*alt: inbhiribh]] inbhir [Nom./Dat.], inbhear [Gen.], a inbheara [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; inbhear [inʹər], inbhir [inʹirʹ];
Substantiv
Dekl. Hafen Häfen m
Die 1. Deklination im Irischen; ausgesprochen cuan [köən] / [kuən];
engl. harbor, sea, {fig.} ocean
Dekl. cuan [Sing. Nom.: an cuan, Gen.: an chuain, Dat.: don chuan / leis an gcuan; Plural: Nom.: na cuanta, Gen.: na gcuan, Dat.: leis na cuanta alt: cuantaibh ] cuanta [Nom./Dat.], cuan [Gen.], a chuanta [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cuan [kuən], Sing. Gen.: cuain; Plural: Nom./Dat.: cuanta [kuəntə], Gen.: cuan, Vok.: a chuanta;
Substantiv
Dekl. Besuch -e m
Beispiel:1. ich besuche ihn / ich statte ihm einen Besuch ab
2. auf Besuch gehen (zu /bei)
Synonym:Rundgang, Umkreis
Dekl. cuaird cuarda [Nom./Dat.], cuaird [Gen.] f
cuaird [kuərdʹ] ---> ICS., Sing. Gen.: cuarda [kuərdə]; Plural: Nom./Dat.: cuarda, Gen.: cuaird; Dat. alt: cuardaibh
Beispiel:1. táim ar chuaird aige
2. cuaird a thabhairt (ar, go)
Synonym:cuaird
Substantiv
Dekl. Maus Mäuse f
Die 2. Deklination im Irischen;
alt Irisch: Plural lochad (Cork = lochad); engl. {s} mouse
Dekl. luch [Sing. Nom.: an luch, Gen.: na luiche, Dat.: don luich / leis an luich; Pl. Nom.: na lucha, Gen.: na luch, Dat.: leis na lucha] lucha [Nom./Dat.], luch [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; luch [lux], luiche [lihi], luich [lih], luchaidh [luxigʹ]; lucha [luxi'];
Substantiv
Dekl. fig. Ozean [griech.] [Weltmeer, n ] -e m
Die 1. Deklination im Irischen; ausgesprochen cuan [köən]
engl.: {s} {fig.} sea [ocean]
Dekl. cuan [Sing. Nom.: an cuan, Gen.: an chuain, Dat.: don chuan / leis an gcuan; Plural: Nom.: na cuanta, Gen.: na gcuan, Dat.: leis na cuanta alt: cuantaibh ] cuanta [Nom./Dat.], cuan [Gen.], a chuanta [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cuan [kuən], Sing. Gen.: cuain; Plural: Nom./Dat.: cuanta [kuəntə], Gen.: cuan, Vok.: a chuanta;
Substantiv
Dekl. Nagel Nägel m
Die 5. Deklination (im Irischen);
Synonym:Klaue
Dekl. ionga [Sing. Nom.: an ionga, Gen.: na hiongan; Pl. Nom.: na hingne, Gen.: na n-ingne] [h]ingne f
An Cúigiú Díochlaonadh; ionga [uŋə], ingne [iŋʹinʹi];
Synonym:ionga [Sing. Nom.: an ionga, Gen.: na hiongan; Pl. Nom.: na hingne, Gen.: na n-ingne]
Substantiv
Handfläche, Handteller m f dearna dearnacha f
dearna [dʹɑ:rnə], Sing. Gen.: dearnan, alt Dat.: dearnain; Plural: dearnacha [dʹɑ:rnəxə];
Substantiv
Dekl. Hexe -n f
An Dara Díochlaonadh; [alte Frau, Greisin, schrullige Frau, Hexe]
Dekl. cailleach [Sing. Nom.: an chailleach, Gen.: na caillí, Dat.: leis an gcailleach / don chailleach (cailligh); Plural: Nom.: na cailleacha, Gen.: na gcailleach, Dat.: leis na cailleacha] cailleacha [Nom./Dat.], cailleach [Gen.] f
An Dára Díochlaonadh; cailleach [kal'ax]; gcailleach [gal'ax]; chailleach [xal'ax]; Sing. Gen.: caillí, Sing. Dat.: cailleach (alt: cailligh); Plural: Nom./Dat.: cailleacha, Gen.: cailleach, Vok.: a chailleacha;
Substantiv
Dekl. Meeresarm -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. inbhear [Sing. Nom.: an t-inbhear, Gen.: an inbhir, Dat.: don inbhear / leis an inbhear; Pl. Nom.: na hinbhir, Gen.: na n-inbhear, Dat.: leis na hinbhir [*alt: inbhiribh]] inbhir [Nom./Dat.], inbhear [Gen.], ainbheara [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; inbhear [inʹər], inbhir [inʹirʹ];
Substantiv
baden
badetehat gebadet

ich bade / folcaim [Stamm im Irischen: folc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: folcadh, Verbaladjektiv/P.P.: folctha, Verbalnomen: folca [alt]]
folcaim
folca {VN} (alt), folcadh {VN}d'fholc [mé,tú,sé/sí,d'fholcamar,sibh,siad]folctha

Präsens: autonom: folctar; Präteritum: autonom: folcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fholctaí; Futur: autonom: folcfar; Konditional: autonom: d'fholcfaí; Imperativ: autonom: folctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfolctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfolctaí; Verbalnomen: folcadh; Verbaladjektiv: folctha;
Verb
Dekl. Weihnachtsessen - n Dinnéar Nollag Dinnéaracha Lá Nollag m
dinnéar [dʹi:'ŋʹe:r], dinnéaracha [dʹi:'ŋʹe:rəxə]; [*Plural Dativ alt: dinnéarachaibh]
Substantiv
Dekl. Sprache f, Sprechvermögen n f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. sprachlos {Adj.}
2. unbewusst sprachlos / sprachlos und unbewusst
Dekl. urlabhra [Sing. Nom.: an urlabhra, Gen.: na hurlabhra, Dat.: don urlabhra / leis an urlabhra (alt: urlabhraibh)] f
An Ceathrú Díochlaonadh; urlabhra [u:rlourə], Sing. Gen.: urlabhra;
Beispiel:1. gan urlabhra {Adj.}
2. gan aithne gan urlabhra
Substantiv
Dekl. Gewalt f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:jmdn. Gewalt an tun
die Gewalt
Vergewaltigung (a. fig.)
Dekl. éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m
An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
Beispiel:éigean a dhéanamh ar dhuine
lucht an éigin
éigean mná
Substantiv
entfachen
entfachtehat entfacht

ich zünde an/entfache /entzünde = adaím [Stamm: adhain [Cork,Conamara] /adaigh; Verbalnomen: adhú [Cork,Conamara]; auch adhach;] [synkopiertes Verb]
Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada)
Konjugieren adaím
d'adhain / d'adaighadthainte
Verb
Dekl. Weihnachtsbaum -bäume m Dekl. crann Nollag crainn /crainnte /crannaíocha m
crann Nollag [kraun_nolig]; Nom. Plur.: crainn [kri:ŋʹ]/crainnte [kraintʹi]/ crannaíocha [kran'i:xə]; [*Plur. Dat. alt: crannaibh]
Substantiv
entzünden
entzündetehat entzündet

ich entzünde/ adaím [Stamm: adhain, auf adhann synkopiertes Verb]
Konjugieren adaím
d'adhain (mé,tú,sé,d'adhamar,sibh,siad)adhainte
Verb
anzünden
zündete anhat angezündet

Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada)/ University of Toronto
Konjugieren adaím
d'adhain /d'aighadhainte
Verb
Dekl. Alter - n
Die 1. Deklination im Irischen; 1. Alter einer Person; 2. Zeitalter
Beispiel:1. Wie alt ist er?
2. Er ist 20 Jahre alt.
3. mittelalterlich, (auch) im mittleren Alter
4. alt genug für etwas
5. alt werden (erwachsen werden)
6. älter werden
7. nachlassen im (betagten) Alter, schwächer werden im betagten Alter
Dekl. aos [Sing. Nom.: an t-aos, Gen.: an aoise, Dat.: don aos / leis an aos; Pl. Nom.: na haoiseanna, Gen.: na n-aoiseanna, Dat.: leis na haoiseanna] aoiseanna m
ICS; An Chéad Díochlaonadh; aos [e:s]; aoiseanna [i:ʃənə]; aois [i:ʃi];
Beispiel:1. Cén t-aos atá aige?
2. Tá sé fiche blian d'aois.
3. i meán aois
4. in aois chun ruda
5. an t-aos a theacht ort
6. dul in aois
7. ag titim leis an aois
Substantiv
Dekl. Notwendigkeit [Erforderlichkeit f ] -- f
das Muss; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m
An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
Substantiv
Dekl. Jagdhund -e m
Die 5. Deklination im Irischen;
Dekl. iallchú [Sing. Nom.: an iallchú, Gen.: an iallchon, Dat.: don iallchú / leis an n-iallchú [*iallchoin]; Pl. Nom.: na hiallchúnna [*alt: na hiallchoin], Gen.: na n-iallchún [*alt: n-iallchon], Dat.: leis na hiallchúnna [*alt: hiallchoin] [h]iallchúnna [Nom./Dat.]/[h]iallchoin [alt: Nom./Dat.], iallchún [Gen.], iallchoin [alt: Gen.] m
An Cúigiú Díochlaonadh; iallchú [iəl-xu:], Sing. Gen.: iallchon, Dat.: iallchoin / iallchú, Plural: Nom./Dat.: iallchoin [iəl-xinʹ], Sing. Gen.: iallchún;
Substantiv
härten transitiv
härtetehat gehärtet

ich härte = cruaím [Stamm im Irischen cruaigh; Wurzel crua; 1. Silbe "cru", 2. Silbe "ai" = crua (hart); {alt}: cruadhaigh = [krʎai] cruaidh [krʎai] {Adj./alt/hart} ausgesprochen, Verbalnomen: cruadhachadh {alt} [krʎahəg] / cruachan ausgesprochen;]
cruaím
cruachan {VN}chruaigh [mé,tú,sé/sí,chruaíomar,sibh,siad]cruaichte {alt}, cruaite

cruaim {intr.} [kruəmʹ], cruaím, cruachan [kruəxən]; Präsens: autonom: cruaitear; Präteritum: autonom: cruaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chruaití; Futur: autonom: cruaífear; Konditional: autonom: chruaífí; Imperativ: autonom cruaitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcruaitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcruití; Verbaladjektiv: cruaite, curaichte {alt};
Verb
(ver)dreschen transitiv
verdroschte [alt: (ver)draschte, veraltet: (ver)dräschte]hat verdroschen [veraltet: (ver)dräscht]

ich (ver)dresch(e) = léasaim [Stamm im Irischen: léas; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta]
léasaim
léasadh {VN}léas [mé,tú,sé/sí,léasamar,sibh,siad]léasta

léasaim [lʹiasimʹ], léasadh [lʹiasə]; Präsens: autonom: léastar; Präteritum: autonom: léasadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: léastaí; Futur: autonom: léasfar; Konditional: autonom: léasfaí; Imperativ: autonom: léastar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go léastar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá léastaí; Verbalnomen: léasadh; Verbaladjektiv: léasta;
Verb
Dekl. Unrecht [Ungerechtigkeit f Pl.-en] n
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:2. es ist für ihn ein großes Unrecht / es ist eine große Ungerechtigkeit für ihn
3. Unrecht haben
4. unrechtmäßig , ungerecht, im Unrecht sein
jmdn. ein Unrecht zufügen
Dekl. éagóir [Sing. Nom.: an éagóir, Gen.: na héagóra, Dat.: don éagóir / leis an éagóir; Pl. Nom.: na héagórtha, Gen.: na n-éagórtha, Dat.: leis na héagórtha alt éagóraibh ] [h]éagórtha [Nom.-Dat.]; alt éagóraibh [Dat.] f
An Tríú Díochlaonadh; éagóir [ia'go:rʹ], Sing. Gen.: éagóra, Plural: éagórtha [iia'go:rhə];
Beispiel:2. is éagóir ana-throm air é
3. éagóir a dhéanamh
4. san éagóir
éagóir a dhéanamh ar dhuine
Substantiv
(sich) ausdehnen transitiv intransitiv
dehnte (sich) aushat (sich) ausgedehnt

ich dehne (mich) aus = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata]
leathaim
leathadh {VN}leath [mé,tú,sé/sí,leathamar,sibh,siad]leata

leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə]; Präsens: autonom: leatar [alt: leathtar]; Präteritum: autonom: leathadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leataí [alt: leathtaí] Futur. autonom: leathfar; Konditional autonom: leathfaí; Imperativ: autonom: leatar [alt: leathtar] Konjunktiv-Präsens: autonom: go leatar [alt: go leathtar] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí] Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata;
Verb
(sich) weiten transitiv intransitiv
weitete (sich)ist geweitet, hat (sich) geweitet

ich weite = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata]
leathaim
leathadh {VN}leath [mé,tú,sé/sí,leathamar,sibh,siad]leata

leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə]; Präsens: autonom: leatar [alt: leathtar]; Präteritum: autonom: leathadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leataí [alt: leathtaí] Futur. autonom: leathfar; Konditional autonom: leathfaí; Imperativ: autonom: leatar [alt: leathtar] Konjunktiv-Präsens: autonom: go leatar [alt: go leathtar] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí] Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata;
Verb
dehnen transitiv
dehntehat gedehnt

ich dehne = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata]
leathaim
leathadh {VN}leath [mé,tú,sé/sí,leathamar,sibh,siad]leata

leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə]; Präsens: autonom: leatar [alt: leathtar]; Präteritum: autonom: leathadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leataí [alt: leathtaí] Futur. autonom: leathfar; Konditional autonom: leathfaí; Imperativ: autonom: leatar [alt: leathtar] Konjunktiv-Präsens: autonom: go leatar [alt: go leathtar] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí] Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata;
Verb
ausbreiten transitiv
breitete aushat ausgebreitet

ich breite aus = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata]
leathaim
leathadh {VN}leath [mé,tú,sé/sí,leathamar,sibh,siad]leata

leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə]; Präsens: autonom: leatar [alt: leathtar]; Präteritum: autonom: leathadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leataí [alt: leathtaí] Futur. autonom: leathfar; Konditional autonom: leathfaí; Imperativ: autonom: leatar [alt: leathtar] Konjunktiv-Präsens: autonom: go leatar [alt: go leathtar] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí] Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata;
Verb
breiter machen transitiv
machte breiterhat breiter gemacht

ich mache breiter = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata]
leathaim
leathadh {VN}leath [mé,tú,sé/sí,leathamar,sibh,siad]leata

leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə]; Präsens: autonom: leatar [alt: leathtar]; Präteritum: autonom: leathadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: leataí [alt: leathtaí] Futur. autonom: leathfar; Konditional autonom: leathfaí; Imperativ: autonom: leatar [alt: leathtar] Konjunktiv-Präsens: autonom: go leatar [alt: go leathtar] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí] Verbalnomen: leathadh; Verbaladjektiv: leata;
Verb
salzen
salztehat gesalzen

ich salze /saillim [im Irischen: Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut; Verbaladjektiv: saillte, Verbalnomen: sailleadh {alt-Irisch};]
Konjugieren saillim
shaill (mé,tú,sé,shailleamar,sibh,siad)saillte

Präsens: autonom: sailltear; [2. Pers. Sing.: saillir siehe Verbtabelle Klammernangaben] Präteritum: autonom: sailleadh, [1. Pers. Sing.: shailleas, 2. Pers. Sing.: shaillis; 2. Pers. Pl.: shailleabhair, 3. Pers. Pl. shailleadar; siehe Verbtabelle Klammernangabe] Imperfekt-Präteritum: autonom: shailltí; Futur: autonom: saillfear, [1. Pers. Sing.: saillfead, 2. Pers. Sing.: saillfir; 3. Pers. Pl. saillfid; siehe Verbtabelle Klammernangabe] Konditional: autonom: shaillfí; Imperativ: autonom: sailltear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sailltear; [1. Pers. Sing.: saillead, 2. Pers. Sing.: saillir; 3. Pers. Pl.: saillid siehe Verbtabelle Klammernangabe] Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sailltí; Verbaladjektiv: saillte; Verbalnomen: sailleadh;
Verb
(sich) beköstigen transitiv reflexiv
beköstigenbeköstigtehat beköstigt

ich beköstige / cothaím [im Irischen: Stamm: cothaigh, Verbalnomen: cothach{cothú = das Beköstigen; das Ernähren, das Nähren, fig das Essen, etc.; stammt in Anlehnung an das alt-Irische} und ja, das ist definitiv noch im Sprachgebrauch gegenwertig, das war die Endung von Nomen die auf udh einst mal geendet hatten Verbaladjektiv/Partizip II: cothaithe]
cothaím
cothú {VN}chothaigh [mé,tú,sé/sí,chothaíomar,sibh,siad]cothaithe

cothaím [ko'hi:m'], cothú [ko'hu:]; Präsens: autonom: cothaítear; Präteritum: autonom: cothaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chothaítí; Futur: autonom: cothófar; Konditional autonom: chothófaí; Imperativ: autonom: cothaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcothaítear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcothaítí; Verbalnomen: cothú; Verbaladjektiv: cothaithe;
Verb
Dekl. Jahr -e n
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. das ganze Jahr lang
2. vierzig Jahre
3. die Events des Jahres
4. vier Jahre
5. bis zum Ende des Jahres
6. am Ende eines Jahres
7. hunderte Jahre vorher (früher)
8. über hunderte (von) Jahre(n)
9. unter 10 Jahre (Alter: geschätzt)
10. mehr als fünfzig Jahre her
11. in dem Jahr / im Jahr
12. Wie alt ist er? (Alter) [ugs. Wieviel Jahre hat er auf dem Puckel?]
13. im Jahr / in diesem Jahr [wenn man vom aktuellen Jahr spricht] (im Irischen mit dem alten Dativ gebildet)
14. in 2014
15. für viele Jahre
im Irischen wird bliana im Zusammenhang mit Zahlen (im Zahlenwert) oft verwendet, nicht bei Jahresangaben
Dekl. bliain blianta f
An Tríú Díochlaonadh; bliain [blʹiənʹ], Sing. Gen.: bliana, Plural: Nom.-Dat. blianta [blʹiəntə], Nom./Dat.: bliana, Gen.: blian, bliana wird meist im Zusammenhang mit Zahlen verwendet;
Beispiel:1. an bhliain ar fad
2. dachad blian
3. cúrsaí na mblianta
4. cheithre bliana
5. go ceann bliana
6. fé cheann bliana
7. na céadta blian roimis sin
8. ar feadh na gcéadta blian
9. fé bhun deich mbliana d’aois
10. breis agus deich mbliana a’s dachad ó shin
11. sa mbliain
12. An ’mó bliain é?
13. i mbliana
14. sa bhliain 2014
15. le fada (de) bhlianta
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.07.2020 16:38:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken