| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
Gewalt f Die 1. Deklination im Irischen;
|
éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin;
| Substantiv | |||||||||||||||
|
Notwendigkeit [Erforderlichkeit f ] -- f das Muss; Die 1. Deklination im Irischen; |
éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Toilette -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
leithreas m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
fig. Heftigkeit f, Ungestüm(e) n [Sing. Gen. Ungestümen][Kräfte, die wirken] f Die 1. Deklination im Irischen; |
éigean [Sing. Nom.: an t-éigean, Gen.: an éigin, Dat.: don éigean / leis an éigean alt éigin ] m An Chéad Díochlaonadh; éigean [e:gʹən], Sing. Gen.: éigin; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Job m |
post m | Substantiv | |||||||||||||||
|
Thron m | ríchathaoir | Substantiv | |||||||||||||||
|
Italiener m Die 1. Deklination im Irischen; |
Iodáileach m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Artikel lat. - m [lat.] (Geschlechtswort); Abschnitt eines Gesetzes; Die 1. Deklination im Irischen; |
alt alta [Nom./Dat.], alt [Gen.], a alta [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh, alt [ɑhl], Sing. Gen.: ailt; Plural: Nom./Dat.: alta [ɑlhə], Gen.: alt, Vok.: a alta; | lat. | Substantiv | ||||||||||||||
|
Autorität, (Amts)Gewalt f f Die 3. Deklination im Irischen (schwacher Plural); |
cumhacht [Sing. Nom.: an chumhacht, Gen.: na cumhachta, Dat.: leis an gcumhacht / don chumhacht] cumhachta [Nom./Dat.], cumhacht [Gen.], a chumhachta [Vok.]; {alt Dat. cumhachtaibh} f An Tríú Díochlaonadh; cumhacht [ko:xt], Sing. Gen.: cumhachta [ko:xtə]; Plural: Nom./Dat. cumhachta {alt. Dat. cumhachtaibh}, Gen.: cumhacht, Vok.: a chumhachta | Substantiv | |||||||||||||||
|
Modell -e n Die 5. Deklination (im Irischen) italienisch modello: Muster, Entwurf, zu lateinisch modulus: Maß, Verkleinerungsform von modus, |
samhail samhlacha [Nom.-Dat.] f An Cúigiú Díochlaonadh | Substantiv | |||||||||||||||
|
Recht -e n Die 3. Deklination im Irischen (starker Plural); |
reacht [raxt] reachtanna f An Tríú Díochlaonadh; reacht [raxt], Plural: reachtanna [raxtənə], Sing. Gen.: reachta [raxtə]; | Substantiv | |||||||||||||||
| am Strand, an dem Strand | ar an trá | Redewendung | |||||||||||||||
| am Wochenende, an dem Wochenende | ag an deireadh seachtaine | Redewendung | |||||||||||||||
| umgekommen vor Hunger / zugrunde gegangen vor Hunger | caillte leis an ocras | Redewendung | |||||||||||||||
|
der Mann, der (welcher) Musik mag (indirekt, rel. Partikel: ar) | an fear ar maith leis an | ||||||||||||||||
|
der Mann, der (welcher) es tun konnte (Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt; | an fear arbh fhéidir leis é a | ||||||||||||||||
|
Brauch Bräuche m Die 1. Deklination im Irischen; Plural im Irischen Nom. + Gen. identisch! |
nós [Sing. Nom.: an nós, Gen.: an nóis, Dat.: don nós /leis an nós; Pl. Nom.: na nósanna, Gen.: na nósanna] nósanna m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Markierung -en f Die 4. Deklination im Irischen; |
comhartha comharthaí m An Ceathrú Díochlaonadh; comhartha [ko:rhə], comharthaí [ko:r'hi:]; | Substantiv | |||||||||||||||
| kalt |
fuar Superl./Comper.: fuaire;
Sing. {m}:
Nom.: fuar;
Gen.: fuair;
Dat.: fuar;
Vok.: fuair;
Sing. {f}:
Gen.: fuaire;
Vok.: fuar;
Plural {m/f}:
Nom.: fuara;
Gen.: fuara;
Dat.: fuara;
Vok.: fuara; | Adjektiv | |||||||||||||||
| Wie lange? | An fada? | Redewendung | |||||||||||||||
| Bist du? (fragend) interrogativ | An bhfuil tú? | Redewendung | |||||||||||||||
| Bin ich? (fragend) interrogativ | An bhfuil mé? | ||||||||||||||||
| die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor | d’éirigh an ghaoth | meteo | |||||||||||||||
|
Sind wir? (fragend) interrogativ Wir sind nicht = níl muid | An bhfuil muid? | ||||||||||||||||
|
schlechte (An)Gewohnheit -en f |
drochnós drochnósa [Nom./Dat.], drochnós [Gen.], a dhrochnósa [Vok.] m drochnós [dro-no:s]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
die Zwölf Apostel pl | an dáréag aspal | Substantiv | |||||||||||||||
|
Allmächtiger Gott m | Dia an Uilechumhacht | Substantiv | |||||||||||||||
|
Ist er? (fragend) interrogativ Er ist nicht = níl sé;
| An bhfuil sé? | ||||||||||||||||
|
Ist sie? (fragend) interrogativ Sie ist nicht = níl sí | An bhfuil sí? | ||||||||||||||||
| die eigentliche Wahrheit | an fhírinne bhunaidh | ||||||||||||||||
| an etwas gedenken | cuimhniú a dhéanamh ar rud | Redewendung | |||||||||||||||
|
Zustand Zustände m Die 1. Deklination im Irischen [schwacher Plural]; |
cuntar cuntair [Nom./Dat.], cuntar [Gen.] m An Chéad Díochlaonadh; cuntar [ku:ntər], cuntair [ku:ntir'];
| Substantiv | |||||||||||||||
| ebenso | leis | ||||||||||||||||
| der, die, das | an | ||||||||||||||||
|
mit, durch, per, damit Begriff der Zuweisung | leis | Adjektiv | |||||||||||||||
|
die große Geldsumme f Die 1. Deklination im Irischen; |
an t-airgead mór m An Chéad Díochlaonadh; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Zollhaus, Zollbehörde f n | áit an chustaim | Substantiv | |||||||||||||||
| etwas wiederspiegeln, aussehen wie ... | dealramh a bheith aige le rud éigin | Redewendung | |||||||||||||||
| Sprichst du Irisch? | An bhfuil Gaeilge agat? | Redewendung | |||||||||||||||
| am Wochenende, an dem Wochenende | ag an deireadh seachtaine | Redewendung | |||||||||||||||
| der andere Tag | an lá eile úd | ||||||||||||||||
|
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n hier: das offenbare Haupt der Kirche |
Ceann Sofheicse an Chreidimh m | Substantiv | |||||||||||||||
|
Hut Hüte m Die 4. Deklination im Irischen; |
hata [Sing. Nom.: an hata, Gen.: an hata, Dat.: don hata /leis an hata; Pl. Nom.: na hataí, Gen.: na hataí, Dat.: leis na hataí] hataí m An Ceathrú Díochlaonadh; hata [hɑtə], hataí [ha'ti:]; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Schachspiel n Die 4. Deklination im Irischen; |
cluiche fichille cluichí fichille m An Ceathrú Díochlaonadh; cluiche fichille [klihi_fʹihəl'], Plural: cluichí fichille [kli'hi:_fʹihəl']; | Substantiv | |||||||||||||||
| ich habe nichts damit zu tun / ich habe nichts mit ihm zu tun | níl baint agam leis | Redewendung | |||||||||||||||
| auf dem Dach des Hauses | ar bhuaic an tí | Redewendung | |||||||||||||||
| Ist dies deins? | An leatsa é seo? | Redewendung | |||||||||||||||
|
Rasen m (Fläche, die mit Rasen bedeckt ist) |
sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.] m sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord; | Substantiv | |||||||||||||||
|
das nächste Jahr n | an bhliain seo chugainn | Substantiv | |||||||||||||||
| Ich bin sehr hungrig. | Tá an-ocras orm. | Redewendung | |||||||||||||||
| im Namen des Königs | fé ainm an rí | Redewendung | |||||||||||||||
| Hör auf Unsinn zu reden! | Cuir uait an ráiméis! | Redewendung | |||||||||||||||
| jede Sorte (von) Fisch | an uile shaghas éisc | Redewendung | |||||||||||||||
|
der nächste Monat m | an mhí seo chugainn | Substantiv | |||||||||||||||
| Ich habe zu arbeiten. | Tagann an obair orm. | Redewendung | |||||||||||||||
| das Wetter in Boston | an aimsir i Bostún | Redewendung | |||||||||||||||
| am Ende des Tages | ag deireadh an lae | Redewendung | |||||||||||||||
|
Stress, Terror m fig. m Die 4. Deklination im Irischen; 1. starker (heftiger) Sturm 2. fig. Stress, Terror, Bestürzung |
anaithe [Sing. Nom.: an t-anaithe, Gen.: an anaithe, Dat.: don anaithe / leis an anaithe] m An Ceathrú Díochlaonadh; anaithe [ɑnihi], Sing. Gen.: anaithe; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Betrunkenheit f Die 4. Deklination im Irischen;
|
meisce [Sing. Nom.: an mheisce, Gen.: na meisce, Dat.: leis an meisce / don mheisce] f An Ceathrú Díochlaoandh; meisce [mʹeʃkʹi];
| Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 20:18:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Irisch Deutsch éigean / leis an éigean [*alt éigin]
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken