| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Falle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Hinterhalt) |
armação ffemininum ugsumgangssprachlich (Bra)
(armadilha) | | Substantiv | |
|
Dekl. Hinterhalt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cilada, emboscada, tocaia | | Substantiv | |
|
Sachsen-Anhalt n |
a Saxônia-Anhalt (Bra) | | Substantiv | |
|
Dekl. Mord m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gewalt, Kriminalität |
assassinato m | | Substantiv | |
|
Dekl. Mord m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gewalt, Kriminalität |
assassínio m | | Substantiv | |
|
Spalt m |
fenda f | | Substantiv | |
|
Einhalt gebieten |
atalhar | | | |
|
dergestalt, dass |
de forma ffemininum a | | | |
|
Nettogehalt n |
rendimento mmaskulinum líquido | | Substantiv | |
|
geschält |
descascado | | | |
|
Gestalt f |
vulto | | Substantiv | |
|
halt |
pois | | | |
|
Heilanstalt f |
sanatório m | | Substantiv | |
|
Hinterhalt m |
tocaia (Bra) f | | Substantiv | |
|
Lebensunterhalt m |
subsistência | | Substantiv | |
|
nasskalt |
frio e úmido (Bra)t | | | |
|
Sorgfalt f |
acurácia f | | Substantiv | |
|
Oberstaatsanwalt m |
procurador mmaskulinum geral da República | | Substantiv | |
|
Sorgfalt f |
asseio m | | Substantiv | |
|
dergestalt |
de tal maneira | | | |
|
Sorgfalt f |
exactidão (Por) f | | Substantiv | |
|
Spalt m |
abertura f | | Substantiv | |
|
Versicherungsanstalt f |
companhia de seguros f | | Substantiv | |
|
Versorgungsanstalt f |
caixa ffemininum de pensões | | Substantiv | |
|
Zusammenhalt m |
coesão f | | Substantiv | |
|
Einfalt f |
crendice f | | Substantiv | |
|
nasskalt |
frio e húmido (Por) | | | |
|
mathMathematik Flächeninhalt m |
área f | mathMathematik | Substantiv | |
|
Anstalt f |
(Heilanstalt:) sanatório m | | Substantiv | |
|
Säuregrad mmaskulinum, Säuregehalt m |
(quantitativ:) acidez f | | Substantiv | |
|
(Sachverhalt:) darlegen |
demonstrar | | | |
|
(Sachverhalt: beweisen |
abonar | | | |
|
figfigürlich gequält |
acanaveado | figfigürlich | | |
|
Schlitz m |
(Spalt:) fenda f | | Substantiv | |
|
Gehalt nneutrum, m |
(Inhalt:) conteúdo m | | Substantiv | |
|
Öffnung f |
(Spalt:) fenda f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Zusammenhalt m |
coesão f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Pfarrergehalt nneutrum, Gehalt n |
côngrua f | | Substantiv | |
|
alt machen
Alter |
envelhecer | | | |
|
Sachsen-Anhalt n |
a Saxónia-Anhalt (Por) | | Substantiv | |
|
(Bra a.:) Hinterhalt m |
escora f | | Substantiv | |
|
Halt mmaskulinum machen |
fazer alto m | | Substantiv | |
|
haltmachen, Halt machen
(Duden empfiehlt: haltmachen) |
demorar-se, parar, deter-se | | Verb | |
|
mit aller Gewalt f |
a toda a força f | | Substantiv | |
|
Einhalt mmaskulinum gebieten |
pôr paradeiro mmaskulinum a | | | |
|
Erhalt mmaskulinum (Gehalt) |
percepção f | | Substantiv | |
|
Einhalt mmaskulinum gebieten |
por termo mmaskulinum a | | | |
|
Einhalt gebieten (Dat.) |
suster | | | |
|
Anwalt mmaskulinum, Rechtsanwalt m |
advogado mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
uralt, sehr alt |
vetusto | | | |
|
Anwalt m |
advogado | | Substantiv | |
|
Sorgfalt f |
cuidado m | | Substantiv | |
|
Sorgfalt f |
apuro m | | Substantiv | |
|
Anwalt m |
procurador | | Substantiv | |
|
Sorgfalt f |
diligência f | | Substantiv | |
|
Sorgfalt f |
carinho m | | Substantiv | |
|
Aufenthalt m |
estadia | | Substantiv | |
|
Anwalt m |
advogado m | | Substantiv | |
|
Sorgfalt f |
exatidão (Bra) f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 7:16:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 14 |