Deutsch▲ ▼  Französisch▲ ▼  Kategorie Typ 
Dekl.  Önologie  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 =Lehre, Technik u.Methoden de.Weinproduktion
 
 l'œnologie  f 
 Substantiv 
Dekl.  Punkt(u)ation  -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 ponctuation {f}: I. {Rechtswort}, {JUR} Punktation {f} / nicht bindender Vorvertrag {m}; II. {Politik}, {Militär} Punktation {f} / (vorläufige) Festlegung der Hauptpunkte eines künftigen Staatsvertrages; III. {Grammatik} Punktation {f} / Kennzeichnung der Vokale im Hebräischen durch Punkte und Striche unter und über den Konsonanten; Zeichensetzung {f}; 
 
 ponctuation  f 
 milit Militär , polit Politik , GR Grammatik , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Substantiv 
Dekl.  U.H.T.-Milch  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 lait  U.H.T.,  lait  longue  conservation  m 
 Substantiv 
Dekl.  Website,  Webseite  -s, -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 site  web  m 
 Substantiv 
Dekl.  U-Bahneingang  ...gänge  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 bouche  de  métro  f 
 Substantiv 
 U-Bahn  f 
 
 métro  m 
 Substantiv 
Dekl.  U-Bahn-Wagen  -  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 voiture  de  métro  f 
 Substantiv 
 U-Bahn-Eingang  ...-Eingänge  m 
 
 entrée  du  métro  f 
 Substantiv 
 (World  Wide)  Web  n 
Internet 
 
 toile  (d'araignée  mondiale)  f 
 Substantiv 
 U-Bahn-Netz  n 
 
 réseau  métropolitain  [ou  de  métro]  m 
 Substantiv 
Dekl.  U-Bahn-Schacht  ...-Schächte  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 bouche  de  métro  f 
 Substantiv 
 U-Bahn-Zug  m 
 
 rame  de  métro  f 
 Substantiv 
 U-Bahn-Fahrkarte  f 
 
 ticket  de  métro  m 
 Substantiv 
 U-Bahn-Linie  f 
Verkehr 
 
 ligne  de  métro  f 
 Substantiv 
Dekl.  Organisation  der  Vereinten  Nationen  UNO --  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Abréviation / Abkürzung: {UNO = United Nations Organization};
 
 Organisation  des  Nations  Unies  O.N.U. /  UNO  f 
 Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv 
Dekl.  U-Bahn(haltestelle)  kurz -en  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 station  de  métro  f 
 Substantiv 
 Nehmen  Sie  die  U-Bahn. Verkehr  
 
 Prenez  le  métro.  
 Wicklung  mit  eingeschobenen  Halbformspulen  f 
 
 enroulement  à  bobines  en  U  m 
 techn Technik Substantiv 
Dekl.  Gesindel  alt veraltet , neuzeitlich u.  abwertend  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 racaille {f}: I. {alt} Gesindel {n}; {abwertend neuzeitlich} Pack {n}, Gesindel {n}, {landschaftlich, abwertend, ugs.} Schmodder {m}; 
 
 raille  f 
 altm altmodisch, veraltet , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Substantiv 
 Wicklung  mit  Halbformspulen  f 
 
 enroulement  à  bobines  en  U  m 
 techn Technik Substantiv 
 Metro  f femininum , (Pariser)  U-Bahn  f 
 
 métro  m 
 Substantiv 
Dekl.  U-Boot,  Unterseeboot  -e  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 sous-marin {m}, sous-marine {f} {Adj.}: I. unterseeisch, Unterwasser... (in zusammengesetzten Nomen); II. (sous-marin [m]) U-Boot {n}, Unterseeboot {n}; 
 
 sous-marin  m 
 Substantiv 
 Universitätsklinik  f femininum , Universitätsklinikum  n 
Krankenhaus  
 
 C.H.U.,  centre  hospitalier  universitaire]  m 
 Substantiv 
 Atom-U-Boot  mit  ballistischen  Raketen  -e  n 
 
 sous-marin  nucléaire  lanceur  d'engins  m 
 milit Militär , naut Nautik, Schifffahrt Substantiv 
 Unterseeboot  n neutrum , U-Boot  n/ugs Schiffe   
 
 sous-marin  m 
 Substantiv 
 Pferdetoto  n 
Wettannahme 
 
 Pari  mutuel  urbain  P.M.U. m 
 Substantiv 
 jmdn.  ein  X  für  ein  U  vormachen   
 faire  prendre  des  vessies  pour  des  lanternes  à  qn   Verb 
 Wo  ist  die  nächste  U-Bahn-Station? FAQ 
 
 Où  est  la  station  f femininum  de  métro  la  plus  proche?  
 Universitätsklinikum  
 C.H.U.  [abréviation  de  centre  hospitalier  universitaire]  
Dekl.  Rest  -e  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  {m}: I. Rest {m}; II. {Technik} Rückstand {m}; III. {Medizin} Residuum {n} / (als Folge einer Krankheit, Pharmazie u. Ä.) Rückstand, Rest;
 
 résidu  m 
 Substantiv 
 ein  X  für  ein  U  vormachen  Betrug 
 
 faire  passer  douze  pour  quinze   Verb 
 Sie  machen  mir  kein  X  für  ein  U  vor.  
 Vous  ne  me  ferez  pas  prendre  des  vessies  pour  des  lanternes.  Redewendung 
Dekl.  Notarzt  m maskulinum , Rettungsdienst  m maskulinum  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 S.A.M.U.  [abréviation:  Service  d'aide  médicale  d'urgence]  m 
 Beruf Beruf Substantiv 
Dekl.  Maul  Mäuler  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m}
 
 bouche  f 
animal 
 Substantiv 
Dekl.  Mund  Münder  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 bouche {f}: I. Mund; (animal) Maul {n}; (ouverture) Öffnung {f}; (embouchure) Mündung {f}; bouche de métro / U-Bahn-Eingang {m}; bouche d'incendie / Hydrant {m} 
 
 bouche  f 
 anato Anatomie Substantiv 
Dekl.  Gericht  -e  n 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 cour {f}: I. Gerichtshof {m}, Gericht {n}; II. Hof {m} (in Redewendungen u.a); 
 
 cour  f 
 Substantiv 
 vertreten  irreg. représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; 
 
 représenter   Verb 
 repräsentieren  représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; 
 
 représenter   Verb 
Dekl.  (Schwenk-)Zapfen  -  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 pivot {m}: I. {Technik} Pivot {m} oder {n} Zapfen {m} / Schwenkzapfen an Drehkränen u. a.; II. {fig.} Drehpunkt / Angelpunkt {m}; 
 
 pivot  -s  m 
 techn Technik Substantiv 
 wert  sein  représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; 
 
 représenter   Verb 
 ▶ Konjugieren  bedeuten  représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; 
 
 représenter   Verb 
Dekl.  Pivot  m maskulinum  oder n neutrum  -s  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 pivot {m}: I. {Technik} Pivot {m} oder {n} Zapfen {m} / Schwenkzapfen an Drehkränen u. a.; II. {fig.} Drehpunkt / Angelpunkt {m}; 
 
 pivot  m 
 techn Technik Substantiv 
 Repräsentationen  betreiben  représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; 
 
 représenter   Verb 
 darstellen  représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; 
 
 représenter   Verb 
Dekl.  Dreh-/Angelpunkt  -e  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 pivot {m}: I. {Technik} Pivot {m} oder  {n} Zapfen {m} / Schwenkzapfen an Drehkränen u. a.; II. {fig.} Drehpunkt / Angelpunkt {m}; 
 
 pivot  m 
 fig figürlich Substantiv 
 aufführen  représenter {Verb}: I. repräsentieren / vertreten; II. repräsentieren / darstellen; III. repräsentieren / wert sein, bedeuten; IV. {Theater} repräsentieren / aufführen; V. {Politik}, {Politik i. ü. S.} repräsentieren / Repräsentationen betreiben; 
 
 représenter   Verb 
Dekl.  Autismus  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 autisme {m}: I. Autismus {m} / psychische Störung, die sich in völliger Teilnahmslosigkeit, Kontaktunfähigkeit ausdrückt (u. a. durch Impfungen wird dieses ausgelöst); 
 
 autisme  m 
 mediz Medizin Substantiv 
 sich  neu  bilden  régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III.       {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; 
 
 régénérer   Verb 
 sich  regenerieren   reflexiv  régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III.       {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; 
 
 régénérer   Verb 
 regenerieren  régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III.       {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; 
 
 régénérer   fig figürlich , biolo Biologie , chemi Chemie , allg allgemein , Fachspr. Fachsprache Verb 
 wiedergewinnen  régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III.       {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; 
 
 régénérer   Verb 
 wiederbeleben  régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III.       {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; 
 
 régénérer   Verb 
 auffrischen  régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III.       {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; 
 
 régénérer   Verb 
 Diese  zielt  darauf  ab,  die  Chancen  der  Digitalisierung  konsequent  zu  nutzen,  damit  sich  die  Schweiz  u.a.  als  innovativer,  zukunftsorientierter  Wirtschafts-  und  Forschungsstandort  positionieren  kann. www.edoeb.admin.ch  
 Elle  vise  à  exploiter  pleinement  les  atouts  de  la  numérisation  afin  notamment  de  positionner  la  Suisse  comme  un  pôle  économique  et  scientifique  innovant  et  tourné  vers  l’avenir. www.edoeb.admin.ch  
 wiederherstellen  régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III.       {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; 
 
 régénérer   Verb 
 Der  Handelsstreit  zwischen  den  USA  und  wichtigen  Handelspartnern  hat  mit  Inkrafttreten  der  US-amerikanischen  Zölle  auf  Stahl-  und  Aluminiumeinfuhren  u.a.  aus  der  EU  eine  neue  Eskalationsstufe  erreicht. www.admin.ch  
 Le  différend  commercial  entre  les  États-Unis  et  d’importants  partenaires  commerciaux  s’est  encore  accentué  après  l’entrée  en  vigueur  de  droits  de  douane  américains  sur  les  importations  d’acier  et  d’aluminium   en  provenance  notamment  de  l’UE. www.admin.ch  
 Künftig  soll  das  Webportal  des  REFRAM  komplett  überarbeitet  werden  und  als  Arbeitsplattform  für  den  Fernaustausch  von  Wissen  zwischen  den  Netzwerkmitgliedern  dienen. www.admin.ch  
 Dorénavant,  une  refonte  complète  du  portail  web  du  REFRAM  devrait  faire  de  ce  site  Internet  un  espace  collaboratif  permettant  aux  membres  du  Réseau  d'échanger  à  distance  leurs  connaissances. www.admin.ch  
 Isomer  und Isomere  -e u. -n  n 
isomère {m}: I. Isomer {n} und Isomere {n} meist Plural, eine Isomerie aufweisende chemische Verbindung, eine Verbindung, die trotz der gleichen Anzahl gleichartiger Atome unterschiedliches Verhalten aufweist; 
 
 isomère  m 
 Substantiv 
Dekl.  Überprüfung,  das  Überprüfen  -en, --  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 vérification {f}: I. Verifikation {f} / das Verifizieren {n}, die Verifizierung {f}, das Überprüfen, Überprüfung {f}; {übertragen} Kontrolle {f}; II. {übertragen} {Politik i. ü. S.} Verifikation {} / Beglaubigung {f}, Unterzeichnung {f} eines diplomatischen Protokolls durch Verhandlungspartner; 
 
 vérification  f 
 Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 14:39:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR)  Häufigkeit  5