pauker.at

Französisch Deutsch wie ein Ölgötze dagestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein Produkt adaptieren Konjugieren adapter un produit Verb
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
wie seine Frau comme sa femme
ihr tretet ein vous entrez
ein Verbot aufheben lever une interdiction
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
wie telAdverb
wie ...? comment... ?
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
wie... commeAdverb
dont wie
Wie? Hein?
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw.Verb
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Wie man so sagt. Comme on dit.
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
bekannt wie ein bunter Hund ugs. connu comme le loup blancumgspRedewendung
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo
prompt comme une foudre fam
wie ein Kartenhaus zusammenstürzen ugs
Ergebnis
s'effondrer comme un château de cartes fam
wie ein begossener Pudel dastehen
Aussehen
avoir l'air d'un chien battuRedewendung
wie ein geölter Blitz fam
Tempo
comme un bolide
einstürzen (/ zusammenbrechen) wie ein Kartenhaus s'effondrer comme un château de cartes
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 20:44:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken