pauker.at

Französisch Deutsch wie ein Ölgötze dagestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ihr tretet ein vous entrez
wie seine Frau comme sa femme
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Verbot aufheben lever une interdiction
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
wie ...? comment... ?
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
wie telAdverb
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
dont wie
Wie? Hein?
wie... commeAdverb
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
ein Fall für sich un cas à partAdverb
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
wie ein Spatz essen avoir un appétit d’oiseauRedewendung
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
Wie man so sagt. Comme on dit.
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
sich wie ein Kind aufführen
Verhalten
faire l'enfant
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
Wie ein Elefant im Porzellanladen. Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.Redewendung
wie ein Kartenhaus zusammenstürzen ugs
Ergebnis
s'effondrer comme un château de cartes fam
wie ein begossener Pudel dastehen
Aussehen
avoir l'air d'un chien battuRedewendung
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo
prompt comme une foudre fam
Wie viel wiegen Sie?
Gewicht
Quel poids faites-vous ?
störrisch wie ein Esel sein
Charakter
être têtu(e) comme un âne
wie ein geölter Blitz fam
Tempo
comme un bolide
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:35:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken