pauker.at

Französisch Deutsch wie ein Ölgötze dagestanden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
ihr tretet ein vous entrez
wie seine Frau comme sa femme
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Verbot aufheben lever une interdiction
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
wie ...? comment... ?
wie telAdverb
dont wie
Wie? Hein?
wie... commeAdverb
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
Wie man so sagt. Comme on dit.
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo
prompt comme une foudre fam
wie ein Fisch im Wasser
Befinden
comme un poisson dans l'eau
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
störrisch wie ein Esel sein
Charakter
être têtu(e) comme un âne
wie ein geölter Blitz fam
Tempo
comme un bolide
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2025 7:49:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken