pauker.at

Französisch Deutsch dagestanden wie ein Ölgötze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
ihr tretet ein vous entrez
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein Verbot aufheben lever une interdiction
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
wie seine Frau comme sa femme
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
einschläfern assoupir Verb
wie ...? comment... ?
wie telAdverb
wie... commeAdverb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Wie? Hein?
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
dont wie
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
Wie man so sagt. Comme on dit.
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Wie viel wiegen Sie?
Gewicht
Quel poids faites-vous ?
wie ein Wirbelwind hineinplatzen entrer en coup de vent figVerb
einstimmig, wie ein Mann fig comme un seul hommefig
sich wie ein Kind aufführen
Verhalten
faire l'enfant
heulen wie ein Schlosshund fam
Gefühle
pleurer comme une madeleine famRedewendung
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
wie ein Kartenhaus zusammenstürzen ugs
Ergebnis
s'effondrer comme un château de cartes fam
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 14:59:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken