pauker.at

Französisch Deutsch dagestanden wie ein Ölgötze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
dastehen wie ein Ölgötze rester planté(e) come une souche fig, übertr.Verb
wie ein Ölgötze dastehen être planté(e) (là) comme une vache qui regarde passer les trainsRedewendung
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
ihr tretet ein vous entrez
wie ein Lauffeuer
Gerücht
comme une traînée de poudre
aussehen wie etwas avoir l'air de qc
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
wie angewurzelt dastehen irreg. rester rivé, -e sur place Verb
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
wie seine Frau comme sa femme
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
wie ...? comment... ?
wie telAdverb
Wie? Hein?
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
wie... commeAdverb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
dont wie
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Wie kommt man zu ...?
Orientierung
Comment est-ce qu'on va à ...?
schlafen wie ein Stein dormir comme une souche famumgspVerb
wie ein Spatz essen avoir un appétit d’oiseauRedewendung
Zu wie vielen Einheiten? A combien d'unités?
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
wie ein Murmeltier schlafen
Schlaf
dormir comme une marmotte
Wie man so sagt. Comme on dit.
wie ein Pferd arbeiten travailler comme une bête
furchtsam wie ein Hase
Angst
craintif comme un lièvre
wie ein Einsiedler leben
Lebenssituation
vivre comme un ours
wie ein Spatz essen manger comme un moineau
wie ein Löwe kämpfen se battre comme un lion
sanftmütig wie ein Lamm
Charakter
doux comme un agneau
unschuldig wie ein Lämmchen innocent(e) comme l'agneau qui vient de naître
ein Fall für sich un cas à partAdverb
wie ein Walross schnaufen souffler comme un phoque ugs
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
sich wie ein Kind aufführen
Verhalten
faire l'enfant
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
wie ein Pferd arbeiten (/ schuften) travailler comme un bœuf
Wie ein Elefant im Porzellanladen. Comme un éléphant dans un magasin de porcelaine.Redewendung
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
wie ein Wirbelwind hineinplatzen entrer en coup de vent figVerb
Wie viel wiegen Sie?
Gewicht
Quel poids faites-vous ?
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
schön wie ein junger Gott Satz beau comme un dieu
Satz
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.02.2024 10:03:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken