Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
auspressen
pressurer Verb
aus-zerschneiden
découper Verb
auslaufen irreg.
quitter le port Verb
stammen aus
dater de
gebildet aus
formé,e à partir de
spitz auslaufen irreg.
se terminer en pointe Verb
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
▶ ▶ aus
en
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
provenant de
▶ ▶ aus
de
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
ausstechen
crever Verb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
Dekl. Hanswurst m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot m
übertr. übertragen Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
ich suche etw aus
je choisis
Leute aus dem Norden
gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
weiterlaufen irreg.
continuer de tourner Verb
aus Sparsamkeitsgründen
par mesure de d'économie
aus Frankreich
de France
austeilen
vitupèrer Verb
aus Plastik
en plastique
(aus)losen
tirer au sort Verb
aus Frankreich
français(e)
aus Trotz
par dépit
(stammend) aus
originaire de
aus, von
dans
aus Versehen
par inadvertance Adverb
entnommen aus
tiré de
ausrangieren
mettre au rebut Verb
(aus)plündern
pillager Verb
(aus)plündern
piller Verb
ausflippen
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Kernen
à pépins Adverb
aus Leder Materialien
de peau
schöpfen aus
puiser dans Verb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
ausrasten
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.10.2025 22:42:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17