Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
einen Knopf öffnen
défaire un bouton Verb
eine Datei öffnen
ouvrir un fichier infor Informatik Verb
einen Film drehen
tourner un film
einen Scheck ausstellen Finanzen
faire un chèque
einen Streich spielen
jouer des tours
einen Pullover anziehen
mettre un pull-over
planen, einen Plan aufstellen Absicht , Überlegung
planifier Verb
einen guten Charakter haben Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère caractère
Verb
einen athletischen Körperbau haben Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
einen Tapetenwechsel m maskulinum brauchen Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'air Redewendung
einen guten Weinkeller haben Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen schlechten Charakter haben
Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
Er erlitt einen Herzanfall. Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Kater haben fig figürlich Alkohol
Konjugieren avoir la gueule de bois alcool
fig figürlich Verb
einen Knopf drücken
appuyer sur un bouton Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen
avoir l'air détaché
einen Vertrag mit jdn aushandeln Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb
gegen jemanden einen Groll hegen Gefühle , Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figürlich fig figürlich Verb
einen Knopf wieder annähen Nähen
recoudre un bouton Verb
Ich habe einen Krampf im Bein. Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
wieder öffnen rouvrir {Verb}: I. wieder öffnen, wieder offen sein;
rouvrir Verb
▶ Konjugieren öffnen ouvrir {Verb}: I. öffnen, aufmachen; II. {exposition, compte} eröffnen; III. {radio, gaz} anstellen, anmachen; IV. [ouvrir verbe intransitif] {magasin, musé} aufmachen, öffnen; V. [s'ouvrir] sich öffnen, aufgehen;
ouvrir Verb
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen Nonverbales
guigner qn
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen Ablehnung
faire la sourde oreille (à une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag. Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack.
Cette boisson a un goût amer.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
schnell einen Happen essen / im Stehen essen Essen
manger sur le pouce Redewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag. Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Dienstleistungszweig aufbauen
créer un secteur de services Verb
einen Blick werfen
jeter un œil
einen Fußtritt geben
Konjugieren botter Verb
Einen lieben Gruß, ... Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ... (Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Schutzengel haben
avoir un ange gardien Redewendung
einen Gedanken weiterspinnen Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen gesunden Menschenverstand
une parcelle de bon sens
einen Wutanfall haben Ärger
faire un caprice
einen Beruf ausüben
exercer un métier
einen Komplott anzetteln comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts Wirtschaft , polit Politik , relig Religion , Wiss Wissenschaft , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Pharm. Pharmazie , NGO Nicht Regierungsorganisationen , mainstream media Mainstreammedien Verb
durch einen Mittelsmann
par personne interposée jur Jura
sich einen wichsen derb
s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Hustenreiz auslösen
faire tousser
einen Ort erreichen
accéder à un lieu Verb
einen Sonnenbrand bekommen
attraper un coup de soleil Verb
einen Fehler berichtigen
se rattraper, corriger une erreur Verb
einen Parteiverrat begehen irreg.
prévariquer recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
einen Schwächeanfall bekommen Befinden , Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen
(devenir) fou furieux
Dekl. Not-Aus-Knopf ...-Knöpfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bouton d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
einen Text kürzen Schreiben , Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Freundschaftsdienst erweisen
faire œuvre d'ami
einen Scheck sperren Finanzen
faire opposition à un chèque
einen Schüler abfragen Schule
interroger un élève
einen Umweg machen
faire un détour
einen Geburtstag feiern
fêter un anniversaire
(Einen) Schönen Abend! Begrüßung
Bonne soirée !
einen Befehl ausführen Militär
exécuter un ordre
einen Einkaufsbummel machen Einkauf
aller faire du shopping Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.09.2025 0:23:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16