pauker.at

Englisch Deutsch ließ einen fahren / fahnen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Fähre
f
ferrySubstantiv
Dekl. Fahne
f
ensignSubstantiv
Dekl. Fahne
f

eine riesige Fahne
flag
a huge flag
Substantiv
Dekl. Kochlöffel
m

einen Kochlöffel schwingen
wooden spoon
wield a wooden spoon
Substantiv
Dekl. Auto
n

mit dem Auto fahren
car
go by car
Substantiv
sich die Haare schneiden lassen intransitiv get one's hair cut Verb
sich die Haare schneiden lassen intransitiv have one's hair cut Verb
zögern
Beispiel:einen Ton halten [Musik]
pause
Beispiel: pause upon a note
Verb
einen fahren lassen ugs / {ugs., reg.0einen fahnen lassen break windVerb
einen Furz lassen transitiv to rip a fart Verb
warten lassen transitiv keep waiting Verb
herabtropfen lassen transitiv drip Verb
Konjugieren fahren to rideVerb
ich ließ eben eine Münze fallen, also muss das meine sein. I just dropped a coin, so that must be mine.
Dekl. Eindruck
m

einen guten Eindruck machen
impression
make a good impression
Substantiv
Dekl. Krampf
m
Beispiel:Ich habe einen Krampf!
cramp
Beispiel:I've got cramp!
Substantiv
Konjugieren fahren go Verb
jem. einen Schrecken einjagen give someone a fright
jmdn. / etwas verstehen lernen gain an insight into sth / sb Verb
einen Verdächtigen freilassen transitiv release a suspect recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
ablassen von transitiv release from Verb
jmdn. ungestraft davonkommen lassen help s.b. off the hook ugs Verb
es darauf ankommen lassen play it by ear fig, übertr.Verb
macht einen Ausflug jaunts
auflassen transitiv intransitiv leave open Verb
einen Ball herumschlagen bash around a ball
einen Streit beilegen resolve a dispute
machte einen Ausflug jaunted
jemanden warten lassen transitiv keep a person waiting Verb
Konjugieren fahren navigateVerb
fahren pilotVerb
Fähren
pl
ferries
pl
Substantiv
sich einen Weg durch die Menge bahnen fight the crowdsVerb
Fahnen
f
ensignsSubstantiv
liegt lies
bitte fahren Sie nicht so schnell! please don't drive so fast.
ließ sich fahren erlaubte permitted himself to be driven
tu mir einen Gefallen do me a favour
aus der Haut fahren go off the deep endRedewendung
jemanden freilassen transitiv release somebody jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen positiven Effekt haben be beneficial
gegen einen Bus fahren hitting a bus
ich habe beides, ein Handy und einen Laptop. I have both a mobile and a laptop.
bitte warten sie einen Augenblick please wait a little
Jetzt mach mal einen Punkt! Come off it!Redewendung
einen Teil dieses Problems angehen tackle one part of this problem.
er macht einen Satz vorwärts. he makes a lunge.
annähernd, nahend, auf einen zukommend approaching
sich einen schönen Tag machen make a day of it
jmdn. beim Thema bleiben lassen keep somebody on track fig, übertr.Verb
ich möchte einen Sitzplatz reservieren. I'd like to reserve a seat, please.
etwas über sich ergehen lassen sit through sth. Verb
die Zügel locker lassen transitiv keep a slack rein fig, übertr.Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen blow one's stackVerb
Dekl. Freigang für einen Tag
m
day releaseSubstantiv
einen Bericht schreiben write a report Verb
Fahrrad fahren to ride a bicycleVerb
Heißluftballon fahren ballooning
mit...fahren go by...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 8:25:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken