pauker.at

Französisch Deutsch erreichen, erlangen, einfahren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
erlangen obtenirVerb
einfahren irreg. rentrer train d'atterrissage Verb
jdn erreichen joindre qn
erlangen, bekommen obtenirVerb
etw. erreichen attraper qc Verb
etw. erreichen accéder à qc Verb
erreichen
Niveau
atteindreFiktion, AgendaVerb
(telefonisch) erreichen joindre
erheben, einziehen finanz, wieder erlangen (santé, liberté) recouvrer
jmdn. telefonisch erreichen toucher qn par téléphone Verb
(hin)einfahren irreg. rentrer voiture Verb
Berühmtheit erlangen percer übertr., mainstream media, FiktionVerb
etw. erreichen, etw. schaffen
Handeln, Ergebnis
arriver à faire
jdn/etw erreichen atteindre qn/qc
das Halbfinale erreichen
Wettkampf
arriver en demi-finale
etwas ausrichten (= erreichen) (réussir à) obtenir qc
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
jmdn. telefonisch erreichen toucher qn par téléphone Verb
Dekl. Erlangen, Erreichen, Erzielen
n

obtention {f}: I. das Erlangen, das Erreichen, das Erzielen; Erlangung {f}:
obtention
f
Substantiv
Was wollen wir erreichen?www.kloecker-gmbh.com Quels sont nos buts?www.kloecker-gmbh.com
erreichen etw zu tun arriver à faire qc
das Ziel erreichen parvenir au but Verb
eine Durchschnittsnote erlangen
Schule
atteindre la moyenne
das Ziel erreichen atteindre le but Verb
zu etw/jdm gelangen, etw erreichen parvenir à qc/qn
Dekl. automatische Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen -en
f
rappel automatique en cas de non réponse
m
techn, Telekomm.Substantiv
Wie können wir es erreichen?www.kloecker-gmbh.com Comment nous pouvons réaliser nos buts?www.kloecker-gmbh.com
seine Zielgruppe erreichen
Werbung
toucher sa cible
publicité
Verb
ankommen, erreichen; zu etw. gelangen parvenir
Er ist unter dieser Adresse zu erreichen.
Kontakt
On peut le joindre à cette adresse.
bei den Wahlen die Mehrheit erreichen obtenir la majorité aux électionsVerb
einfahren, einüben, einarbeiten roder Verb
Eine weitere Herausforderung ist das Erreichen der vollumfänglichen Lohngleichheit zwischen den Geschlechtern.www.admin.ch Un autre enjeu consiste à atteindre la pleine égalité salariale entre hommes et femmes.www.admin.ch
erreichen Personen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre personne Verb
falten Hände
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre mains Verb
Konjugieren treffen Personen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre personne Verb
aneinanderfügen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre Verb
den Höhepunkt erreichen
culminer {Verb}: I. kulminieren / seinen höchsten Punkt haben; II. {fig.} kulminieren / den Höhepunkt erreichen;
culminer figVerb
Du kannst so viel reden, wie du willst und wirst nichts erreichen.
Ablehnung, Skepsis
Tu peut parler tant que tu veux, pour obtenir rien du tout.
aneinanderreihen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre Verb
aneinanderlegen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre Verb
hinzufügen
joindre {Verb}: I. aneinanderreihen, aneinanderlegen, aneinanderfügen; zusammenfügen; II. hinzufügen; III. {Personen} erreichen, treffen; IV. {Hände} falten;
joindre Verb
erlangen
décrocher {Verb}: I. herunternehmen; II. den Telefonhörer abnehmen, abheben; III. {fig.}, {ugs} erlangen, ergattern
décrocher prix, bonne situation Verb
Die heutigen Mobilitätskonzepte erlauben das Erreichen solcher Ziele nicht, schon gar nicht in den Städten mit explodierenden Bevölkerungszahlen.www.spirit.bfh.ch Les concepts actuels de mobilité ne permettent pas d’atteindre de tels buts, surtout dans les villes la population est exorbitante.www.spirit.bfh.ch
«Nur durch eine gemeinsame Demonstration und Umsetzung neuer Konzepte für die Mobilität der Zukunft lassen sich die Klimaziele der Schweiz erreichen.www.admin.ch «La Suisse n’atteindra ses objectifs climatiques que si de nouveaux concepts pour la mobilité du futur sont démontrés et mis en œuvre dans le cadre d’une démarche commune.www.admin.ch
nach oben hin begrenzen
plafonner {Verb}: I. plafonieren {dt.}, {schweiz.} / nach oben hin begrenzen; II. {Architektur} plafonieren / eine (Zimmer-)Decke einziehen; III. {Luftfahrt} plafonieren / die Gipfelhöhe erreichen; IV: {Auto} die Höchst-/Spitzengeschwindigkeit erreichen; V. {Preis}, {Industrie} die Höchstgrenze erreichen;
plafonner Verb
plafonieren dt., besonder schweiz.
plafonner {Verb}: I. plafonieren {dt.}, {schweiz.} / nach oben hin begrenzen; II. {Architektur} plafonieren / eine (Zimmer-)Decke einziehen; III. {Luftfahrt} plafonieren / die Gipfelhöhe erreichen; IV: {Auto} die Höchst-/Spitzengeschwindigkeit erreichen; V. {Preis}, {Industrie} die Höchstgrenze erreichen;
plafonner auto, archi, aviat, schweiz., dt.Verb
die Höchstgrenze erreichen
plafonner {Verb}: I. plafonieren {dt.}, {schweiz.} / nach oben hin begrenzen; II. {Architektur} plafonieren / eine (Zimmer-)Decke einziehen; III. {Luftfahrt} plafonieren / die Gipfelhöhe erreichen; IV: {Auto} die Höchst-/Spitzengeschwindigkeit erreichen; V. {Preis}, {Industrie} die Höchstgrenze erreichen;
plafonner wirtsVerb
die Gipfelhöhe erreichen
plafonner {Verb}: I. plafonieren {dt.}, {schweiz.} / nach oben hin begrenzen; II. {Architektur} plafonieren / eine (Zimmer-)Decke einziehen; III. {Luftfahrt} plafonieren / die Gipfelhöhe erreichen; IV: {Auto} die Höchst-/Spitzengeschwindigkeit erreichen; V. {Preis}, {Industrie} die Höchstgrenze erreichen;
plafonner aviatVerb
die Höchst-/Spitzengeschwindigkeit erreichen
plafonner {Verb}: I. plafonieren {dt.}, {schweiz.} / nach oben hin begrenzen; II. {Architektur} plafonieren / eine (Zimmer-)Decke einziehen; III. {Luftfahrt} plafonieren / die Gipfelhöhe erreichen; IV: {Auto} die Höchst-/Spitzengeschwindigkeit erreichen; V. {Preis}, {Industrie} die Höchstgrenze erreichen;
plafonner autoVerb
«move» kann Unternehmen dabei unterstützen, die in der Pariser Klimakonferenz definierten 2-Grad-Ziele zu erreichen (d.h. die Begrenzung der Erderwärmung auf zwei Grad Celsius).www.admin.ch «move» peut aider les entreprises à atteindre l’objectif des deux degrés défini lors de la Conférence de Paris sur le climat (limitation du réchauffement climatique à deux degrés Celsius).www.admin.ch
erreichen, ankommen
gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; sich einhandeln; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
übertragen verschweigen irreg.
escamoter: I. einfahren, einziehen II. eskamotieren, wegzaubern, verschwinden lassen III. stehlen, verschwinden lassen, entwenden IV. vertuschen, umgehen, verschweigen, verschlucken; V. eskamotieren, weginterpretieren, durch gezwungene Erklärungen scheinbar zum Verschwinden bringen;
escamoter Verb
verschwinden lassen
escamoter: I. einfahren, einziehen II. eskamotieren, wegzaubern, verschwinden lassen III. stehlen, verschwinden lassen, entwenden IV. vertuschen, umgehen, verschweigen, verschlucken; V. eskamotieren, weginterpretieren, durch gezwungene Erklärungen scheinbar zum Verschwinden bringen;
escamoter Verb
umgehen irreg.
escamoter: I. einfahren, einziehen II. eskamotieren, wegzaubern, verschwinden lassen III. stehlen, verschwinden lassen, entwenden IV. vertuschen, umgehen, verschweigen, verschlucken; V. eskamotieren, weginterpretieren, durch gezwungene Erklärungen scheinbar zum Verschwinden bringen;
escamoter Verb
übertragen stehlen irreg.
escamoter: I. einfahren, einziehen II. eskamotieren, wegzaubern, verschwinden lassen III. stehlen, verschwinden lassen, entwenden IV. vertuschen, umgehen, verschweigen, verschlucken; V. eskamotieren, weginterpretieren, durch gezwungene Erklärungen scheinbar zum Verschwinden bringen;
escamoter Verb
übertragen verschlucken
escamoter: I. einfahren, einziehen II. eskamotieren, wegzaubern, verschwinden lassen III. stehlen, verschwinden lassen, entwenden IV. vertuschen, umgehen, verschweigen, verschlucken; V. eskamotieren, weginterpretieren, durch gezwungene Erklärungen scheinbar zum Verschwinden bringen;
escamoter Verb
Dekl. das Einfahren
n
rodage
m
autoSubstantiv
wegzaubern
escamoter: I. einfahren, einziehen II. eskamotieren, wegzaubern, verschwinden lassen III. stehlen, verschwinden lassen, entwenden IV. vertuschen, umgehen, verschweigen, verschlucken; V. eskamotieren, weginterpretieren, durch gezwungene Erklärungen scheinbar zum Verschwinden bringen;
escamoter Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 10:57:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken