auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch erreichen, erlangen, einfahren
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
fig
figürlich
erlangen
adquirir
fig
figürlich
auto
Auto
einfahren
amaciar
auto
Auto
auto
Auto
Einfahren
n
amaciamento
m
auto
Auto
Substantiv
(Vorteil:)
erreichen,
erlangen
abichar
erlangen
angariar
Verb
erlangen
ganhar
Verb
einfahren
dar
entrada
em
Verb
einfahren
fazer
entrar,
levar
para
dentro,
Getreide:
acaretar,
recolher,
Auto:
eingefahren
werden
estar
em
rodagem
Verb
erreichen
alcançar
Verb
erlangen
transitiv
conseguir
(alcançar)
Verb
erlangen
chegar
a,
alcançar
Verb
erlangen
abranger
Verb
erlangen
adquirir
Verb
erlangen
▶
▶
obter
Verb
Erlangen
n
consecução
f
Substantiv
erreichen
transitiv
conseguir
(alcançar)
Verb
erlangen
alcançar
Verb
erreichen
sair-se
com
Verb
erreichen
alcançar
Verb
erreichen
abranger
Verb
Erreichen
n
fig. Erlangung
consecução
f
Substantiv
Dekl.
Ziel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ziel
die
Ziele
Genitiv
des
Ziel[e]s
der
Ziele
Dativ
dem
Ziel[e]
den
Zielen
Akkusativ
das
Ziel
die
Ziele
Beispiel:
das Ziel erreichen
durchs Ziel gehen
meta
f
Beispiel:
alcançar a meta
alcançar a meta
sport
Sport
Substantiv
erreichen
chegar
a,
alcançar
Verb
erreichen
▶
▶
obter
Verb
erreichen
transitiv
(Ziel)
conseguir
Verb
telefonisch
erreichen
Telefon
,
Kontakt
conseguir
telefonar
einfahren
auto
Auto
fazer
a
rodagem
f
auto
Auto
Substantiv
erringen,
erreichen
ugs
umgangssprachlich
campar-se
(Bra)
(Zug:)
einfahren
entrar
auto
Auto
einfahren
ensaiar
auto
Auto
einfahren
lassen
dar
entrada
f
femininum
a
(Ziel:)
erreichen
ganhar
auto
Auto
Einfahren
n
rodagem
f
auto
Auto
Substantiv
Höhepunkt
erreichen
culminar
erwirken,
erlangen
impetrar
(Ziel:)
erreichen
vingar
Bedeutung
erlangen
assumir
importância
(Ziel:)
erreichen
tocar
(Kräfte,
Ruf:)
erlangen
cobrar
ugs
umgangssprachlich
einfahren
(essen)
ugs
umgangssprachlich
meter
no
bucho
m
Substantiv
erreichen,
kommen
zu
lograr
(Getreide
etc.:)
einfahren
empalheirar
(Ziel:)
erreichen,
schaffen
lograr
(Straße:)
einbiegen,
einfahren
embocar
Berühmtheit
f
femininum
(erlangen)
(ganhar)
celebridade
f
Substantiv
(Stelle,
Erfolg:)
erlangen,
bekommen
alcançar
den
Höhepunkt
m
maskulinum
erreichen
culminar
erreichen
(Alter:)
assomar
Dekl.
Ziel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ziel
die
Ziele
Genitiv
des
Ziel[e]s
der
Ziele
Dativ
dem
Ziel[e]
den
Zielen
Akkusativ
das
Ziel
die
Ziele
Zweck
Beispiel:
das Ziel/den Zweck erreichen
(sich) ein Ziel setzen
meta
f
(objetivo, finalidade)
Beispiel:
alcançar a meta
estabelecer uma meta (para si mesmo)
Substantiv
sein
Ziel
n
neutrum
erreichen
▶
chegar
à
meta
f
Substantiv
erlangen,
erhalten,
erreichen,
erwirken
(de
allg.
bei
jemanden),
bekommen,
Ergebnis
erzielen
▶
obter
(Ziel,
mit
den
Händen:)
erreichen
alcançar
Damit
kann
man
nichts
erreichen.
Handeln
,
Verhalten
,
Benehmen
Com
isso
não
se
consegue
nada.
(Straße:)
einbiegen
in,
einfahren
in
(Akk.)
embocar
por
fig
figürlich
etwas
mit
Vitamin
B
erreichen
conseguir
alguma
coisa
por
intermédio
de
cunha
(Por)
fig
figürlich
Redewendung
polit
Politik
die
gleiche
Stimmenzahl
f
femininum
erreichen
empatar
polit
Politik
enttäuscht
sein,
ein
Ziel
nicht
erreichen
fig
figürlich
Dar
com
o
nariz
na
porta
fig
figürlich
fig
figürlich
nicht
das
erreichen,
was
man
sich
vorgenommen
hat
Ergebnis
quebrar
a
cara
fig
figürlich
(Bra)
fig
figürlich
Redewendung
ein
Ziel
nicht
erreichen,
einen
Misserfolg
haben
fig
figürlich
Estar
de
mãos
a
abanar/abanando
fig
figürlich
fig
figürlich
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 12:05:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X