| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategori | Typ | ||
| Reise hin und zurück | resa tur och retur | ||||
| kam | kom | ||||
| Schlag auf Schlag kommen | dugga tätt | Verb | |||
| für etwas in Betracht kommen |
komma i åtanke för ngt komma i fråga för ngt | Verb | |||
| sie kam | hon kom | ||||
| auf den Gedanken /die Idee kommen + Nebensatz | komma på den tanken + bisats | Verb | |||
|
Kamm m | en kam | Substantiv | |||
|
zurückstellen die Uhr um eine Stunde ~ |
ställa tillbaka ~ klockan en timme | Verb | |||
| zurücksehen | se tillbaka | Verb | |||
| zurück | åter | ||||
| zurück | tillbaka | ||||
| auf etwas (Akk.) zurückkommen fig | återkomma till ngt (bildl. ) | fig | Verb | ||
| mir kam der Gedanke, mir fiel ein | jag kom på den tanken | ||||
| zurückkommen | komma tillbaka | Verb | |||
| willkommen zurück | Välkommen tillbaka | ||||
|
ein Produkt zurückrufen aufgrund von Fabrikationsfehlern |
återkalla en produkt pga produktfel | Verb | |||
| zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) | återlämna -r -de -t | Verb | |||
| zurück (Bewegung) | tillbaks | ||||
| (von einem Posten) zurücktreten | avgå (lämna en post) | Verb | |||
| zurückweichen | rygga tillbaka, vika undan | Verb | |||
| zurück-, aufhalten | hejda | ||||
| etwas zurücklassen | lämna kvar ngt | Verb | |||
| zur Sache kommen | komma till saken | Verb | |||
| ins Rollen kommen | komma i rullning | Verb | |||
|
Kamm m Pl.: Kämme |
en kam, kammen Pl.: kammar | Substantiv | |||
| noch, übrig, zurück | kvar | ||||
| hin und zurück | tur och retur | ||||
| hin und zurück | fram och tillbaka | ||||
| bitte, schreib zurück | snälla, skriv tillbaka | ||||
| (zurück)bleiben, noch da bleiben | stanna kvar | Verb | |||
| zurück zu den Wurzeln | tillbaks till rötterna | ||||
|
Kamm m | kam (-men, -mar, -marna) | Substantiv | |||
| er nimmt das Versprechen zurück | han tar tillbaka löftet | ||||
| Danke, und hier sind ... Kronen zurück | Tack och här är ... kronor tillbaka | ||||
| Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel, er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel | I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!! | ||||
| alle über einen Kamm scheren | skära alla över en kam | Verb | |||
|
aufkommen Bsp.: Panik kam auf |
uppstå Ex.: Panik uppstod | Verb | |||
|
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen |
återfå ~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten | Verb | |||
| es gibt kein Zurück mehr | det finns ingen återvändo | Redewendung | |||
| Jetzt gibt es keinen Weg zurück fig | Nu finns det ingen återvändo | fig | |||
| Ich kam um ihm zu helfen | jag kom för att hjälpa honom | ||||
| zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück | inte nå upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå | Verb | |||
| etwas herausbekommen, hinter etwas (Akk.) kommen | få kläm på ngt | Verb | |||
| Er kam aus der wohlhabenden, schwedischen Oberschicht | Han kom från den burgna svenska överklassen. | ||||
| (Hahnen-, Berg-, Wellen-) Kamm m Pl. Kämme | [tupp-, bergs-, ås-, våg-] kam -men; [vall]krön | Substantiv | |||
|
hinwegkommen über etwas (Akk.) Bsp.: über seine Trauer hinwegkommen |
komma över ngt (övervinna ngt) Ex.: komma över sin sorg | Verb | |||
|
hervorblicken, durchkommen (in Bezug auf Sonne) Die Sonne blickte hinter den Wolken hervor / kam zwischen den Wolken durch |
skymta fram (om solen) Solen skymtade fram mellan molnen | Verb | |||
| herüberkommen, rüberkommen (zu jemandem) | komm över (till ngn) | Verb | |||
|
hinter den Erwartungen zurückbleiben Bsp.: Die Auslastung der Mensen an den Schulen in Schleswig-Holstein bleibt deutlich hinter den Erwartungen zurück. | inte motsvara förväntningarna | Verb | |||
|
Weltspartag m Der Weltspartag findet alljährlich in der letzten Oktoberwoche statt. Die Idee für diesen Tag geht auf den 1. Internationalen Sparkassenkongress (First International Thrift Congress) im Oktober 1924 zurück. |
Världsspardagen (best. Form!) Världsspardagen infaller 31 oktober och utropades 1924 av den första internationella sparbankskongressen. | Substantiv | |||
|
scheinen + Dativ, vorkommen + Dativ Es schien/kam mir vor, als ob... - Der Weg kam ihr lang vor - Es erschien mir passend/angemessen |
synas (tyckas) Det syntes mig som om... - Vägen syntes henne lång - Det syntes mig vara lämpligt | Verb | |||
|
Geißler m, Flagellant m Die Flagellanten oder Geißler waren eine christliche Laienbewegung im 13. und 14. Jahrhundert. Ihr Name geht auf das lateinische Wort flagellum (Geißel oder Peitsche) zurück. Zu den religiösen Praktiken ihrer Anhänger gehörte die öffentliche Selbstgeißelung, um auf diese Weise Buße zu tun und sich von begangenen Sünden zu reinigen. |
gisslare en, flagellant u Flagellanter (av latinets flagellare, gissla), gisslare eller korsbröder (efter korset på deras kåpor) kallades medlemmarna av vissa medeltida brödraskap som trodde sig genom kroppens gisslande kunna förvärva syndaförlåtelse. | relig | Substantiv | ||
|
zurücklegen z.B. eine Ware ~ |
lägga, -er undan (lade, lagt) t.ex. ~ en vara | Verb | |||
| zurückerobern | återerövra | Verb | |||
| zurückzahlen |
återgälda återbetala | fig | Verb | ||
| zurückgehen (ist zurückgegangen) | gå tillbaka (har gått tillbaka) | Verb | |||
| zurücktreiben | tillbakamota, tvinga tillbaka | Verb | |||
| zurückschieben |
skjuta tillbaka ej om skott! | Verb | |||
| zurückgehen (Ware bei Reklamation) | gå i retur | Verb | |||
| Vi ansvarar ej för ordbokens innehåll eller dess riktighet Generiert am 14.12.2025 21:19:39 Nytt ordKontrollera ordinläggIm Forum nachfragenÖvriga källor (SE) Häufigkeit | |||||
Schwedisch Tyska kam zurück
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken