pauker.at

Französisch Allemand war jmdn. auf den Fersen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf jmdn. stehen
ugs.
Conjuguer avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
auf den Tag genau jour pour jour
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen en venir à parler de qn / qcVerb
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
aufspulen bobiner Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
jmdm. auf den Fersen sein être aux trousses de qnVerb
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
auf jmdn. scharf sein être fana de qnfig, übertr.Verb
es war il faisait
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf jmdn. übertragen communiquer à qn Verb
Dekl. anato Ferse -n
f

talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons
m
anatoSubstantiv
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jmdn. auf den Arm nehmen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
auf jmdn. sauer sein
Ärger
être en rogne contre qn Verb
jdm auf den Fersen sein être sur les talons de qnRedewendung
jmdn. auf den Arm nehmen se payer la tête de qn Verb
böse sein auf / über jemanden être en colère contre qn Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen jeter la pierre à quelqu’un Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. suivre qn de très prés Verb
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
sich beziehen auf se concerner
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
auf dasselbe herauskommen revenir au même
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
sich beschränken auf se limiter à
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
auf unsere Kosten à nos frais
jmdn. aufziehen irreg. vanner qn Verb
ich räume auf je range
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
jmdn. aufziehen irreg. chambrer qn fig, umgspVerb
auf jmdn zukommend afférent(e) à qnjur
es war einmal il était; il y avait une fois
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
jmdn. aufklären éclairer la lanterne à qn Verb
sich beziehen auf être relatif, ve à
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
sich einlassen auf s'embarquer dans
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.07.2025 23:18:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken