Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion à la demande f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vente à titre d'essai f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Substantiv
auf jmdn. stehen ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn fam.
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
auf den Tag genau
jour pour jour
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre
auf jmdn. / etw. zu sprechen kommen
en venir à parler de qn / qc Verb
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dekl. Klettergerüst -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auf einem Spielplatz
cage à poules f
sur une aire de jeu
fig figürlich Substantiv
aufspulen
bobiner Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commutation aux fréquences intermédiaires f
techn Technik Substantiv
jmdm. auf den Fersen sein
être aux trousses de qn Verb
es war Liebe auf den ersten Blick
c'était le coup de foudre
auf jmdn. scharf sein
être fana de qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
auf Umwegen
de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen
à plus jamais
Dekl. anato Anatomie Ferse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
talon {m}: I. Talon {m} / Ferse II. Absatz {m}, -absatz {m} (in zusammengesetzten Wörtern); III. Ende {n}, letzt(e,r,s) IV. {CARTES} {Karten} Talon {m} / a) Kartenrest {m} beim Geben; b) Kartenstock {m} bei Glücksspielen; c) {Spielen} Talon {m} / ein noch nicht verteilter Stein beim Dominospiel; V. {BOURSE} {JUR}; {Börse}, {JUR} Talon {m} / Erneuerungsschein {m} {talon de renouvellement (m)} bei Wertpapieren, der zum Empfang eines neuen Couponbogens berechtigt; VI. Talon {m} / Kontrollabschnitt {m} einer Eintrittskarte, einer Wertmarke, etc. VII. {Musik} Talon {m} unterer Teil des Bogens von Streichinstrumenten; VIII. {Finanz} Coupon {auch} Kupon, Schein {m}; IX. {chèque} Stammabschnitt {m};
talon talons m
anato Anatomie Substantiv
bedacht auf
soucieux de übertr. übertragen Adjektiv
auf jmdn. übertragen
communiquer à qn Verb
es war
il faisait
Den Haag Städtenamen
La Haye
jmdn. auf den Arm nehmen irreg.
chambrer qn fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
jdm auf den Fersen sein
être sur les talons de qn Redewendung
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
auf jmdn. sauer sein Ärger
être en rogne contre qn Verb
jmdn. auf den Arm nehmen
se payer la tête de qn Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen
jeter la pierre à quelqu’un Verb
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg.
suivre qn de très prés Verb
böse sein auf / über jemanden
être en colère contre qn Verb
jmdn. aufziehen irreg.
chambrer qn fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
es war einmal
il était; il y avait une fois
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen
sous les tropiques
den Vorrang haben
primer Verb
sich beschränken auf
se limiter à
auf dasselbe herauskommen
revenir au même
sich beziehen auf
se concerner
sich auf jmdn. verlassen irreg.
s'en rapporter à qn Verb
auf unsere Kosten
à nos frais
auf jmdn zukommend
afférent(e) à qn jur Jura
Auf Ihr Wohl! Trinkspruch , Feiern
À votre santé !
sich einlassen auf
s'embarquer dans
auf [den] Zehenspitzen
sur la pointe des pieds
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f femininum flottante Substantiv
auf unsere Gefahr
à nos risques et périls
Auf den Koch! Essen , Lob
À la santé du cuisinier !
sich beziehen auf
être relatif, ve à
auf dem Laufenden
au courant
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
auf deine Gefahr
à tes risques et périls Redewendung
jmdn. aufklären
éclairer la lanterne à qn Verb
jmdn. aufziehen irreg.
vanner qn Verb
sich auf jmdn. verlassen
compter sur qn Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.09.2025 0:22:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 49