vortaro
▲
Suchen
glorulejo
forumoj
▼
novaĵoj
Kurdisch
vortaro
Suchen
.. Index
glorulejo
Verben
Adjektive
forumoj
novaĵoj
Kurdisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Germana Alles Gute zum Geburtstag
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Kurdisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Alles
Gute
zum
Geburtstag!
Roja
bîyayîşe
pîroz!
(Zazakî)
Alles
Gute
zum
Geburtstag
Rojbûna
te
pîroz
be!
Alles
Gute!
Pîroz
bit!
Alles
Gute!
Oxir
be!
Redewendung
zum
Kauf
vorschlagen
transitiv
schlug zum Kauf vor
hat zum Kauf vorgeschlagen
Synonym:
1. Kauf, Einkauf
xerît
kirin
[vtr]
xerît kirin
xerît kir(im,î,-,in,in,in)
xerît kirî
Synonym:
1. xerît {Kurmancî}, xarîd {Farsi} {Dari}, xarêd {Tadschikisch}
Verb
alles,
das
Ganze
hemûşk
Adjektiv, Adverb
alles
~, alle
hamu
Adverb
antreiben
(zum
Laufen)
transitiv
antreiben
trieb an
(hat) angetrieben
antreiben zum Laufen
Beispiel:
Lauf {m}; Rennen {n}
das Laufen, das Rennen
zum Laufen veranlassen
kaus
kausativ
bezandin
bezandin
bezand(im,î,-,in,in,in)
bezandî
Beispiel:
bez {f}
bezîn {f}
bezandin
Verb
alles
Mögliche
n
qurûqaf
mf
Substantiv
offerieren
[zum
Kauf/Handel
vorschlagen/anbieten]
transitiv
offerieren
offerierte
(hat) offeriert
Synonym:
1. Kauf, Einkauf
xerît
kirin
xerît kir(im,î,-,in,in,in)
xerît kirî
Synonym:
1. xerît {Kurmancî}, xarīd {Farsi/Dari}, xarēd {Tadschikisch}
Verb
Dekl.
gute
Nachricht
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
gute Nachricht
die
guten Nachrichten
Genitiv
der
gute Nachricht
der
guten Nachrichten
Dativ
der
gute Nachricht
den
guten Nachrichten
Akkusativ
die
gute Nachricht
die
guten Nachrichten
mizgîn
Substantiv
Gute
Nacht!
Şev
baş!
Redewendung
gute
Nacht
şev
baş
gute
Nacht
shaw
shad
Dekl.
(gute)
Laune
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
(gute) Laune
die
Wünsche
Genitiv
der
(guten) Laune
der
Wünsche
Dativ
der
(guten) Laune
den
Wünschen
Akkusativ
die
(gute) Laune
die
Wünsche
Türkçe: keyif
Dekl.
kêf
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Rectus
kêf
Obliquus
kêfê
Vokativ
kêf: Aramî, şahî û xweşîya dil. Tirkî: keyif
Substantiv
zum
Beispiel
mesele
Konjunktion
zum
Wohl
nûş
û
can
alles
Mögliche
n
xurû
(mf)
Substantiv
Dekl.
(gute)
Laune
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
(gute) Laune
die
Genitiv
der
(guten) Laune
der
Dativ
der
(guten) Laune
den
Akkusativ
die
(gute) Laune
die
Türkçe: keyif
Dekl.
kêf
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Rectus
kêf
Obliquus
kêfê
Vokativ
kêf: Aramî, şahî û xweşîya dil.
Substantiv
alles
Mögliche
xurû
Gute
Reise!
Oxir
be!
Redewendung
Dekl.
Werkzeug
[allgem.
Hilfsmittel
zum
Werken,
etc.]
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Werkzeug
die
Werkzeuge
Genitiv
des
Werkzeug[e]s
der
Werkzeuge
Dativ
dem
Werkzeug
den
Werkzeugen
Akkusativ
das
Werkzeug
die
Werkzeuge
Gegenstand für bestimmte Zwecke, mit dessen Hilfe etwas bearbeitet oder hergestellt wird.
kleinere Werkzeuge
Dekl.
hacet
-
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Rectus
hacet
Obliquus
hacetî
Vokativ
Hemû tiştên pê karûbarek tê çêkirin an jî tê kirin.
hacetek
Substantiv
Ich
gratuliere
dir
von
Herzen
zum
Geburtstag.
Ez
roja
bîyayîşê
to
zerî
ra
pîroz.
(Zazakî)
beglückwünschen
(zur,
zum,
...)
transitiv
beglückwünschen
beglückwünschte
hat beglückwünscht
pîrozbahî
lêkirin
[trans.]
pîrozbahî lêkirin
pîrozbahî lêkir,kir(im,î,-,in,in,in)
pîrozbahîlêkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,n
Verb
Dekl.
Gute-Nacht-Geschichte
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Gute-Nacht-Geschichte
die
Gute-Nacht-Geschichten
Genitiv
der
Gute-Nacht-Geschichte
der
Gute-Nacht-Geschichten
Dativ
der
Gute-Nacht-Geschichte
den
Gute-Nacht-Geschichten
Akkusativ
die
Gute-Nacht-Geschichte
die
Gute-Nacht-Geschichten
xevnoşk
~, çîrok
Substantiv
Dekl.
Ruf
(zum
Gebet)
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ruf (zum Gebet)
die
Rufe (zum Gebet)
Genitiv
des
Ruf[e]s (zum Gebet)
der
Rufe (zum Gebet)
Dativ
dem
Ruf (zum Gebet)
den
Rufen (zum Gebet)
Akkusativ
den
Ruf (zum Gebet)
die
Rufe (zum Gebet)
bang
m
relig
Religion
Substantiv
Zu
deinem
Geburtstag
...
Ji
bo
rojbûna
te
...
alles
einsammeln
transitiv
sammelte alles ein
(hat) alles eingesammelt
rapêç
kirin
rapêç kir(im,î,-,in,in,in)
rapêç kirî
Verb
Dekl.
(das)
gute
Anzeichen
(Nominativ)
guten Anzeichen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
gute Anzeichen
die
guten Anzeichen
Genitiv
des
guten Anzeichens
der
guten Anzeichen
Dativ
dem
guten Anzeichen
den
guten Anzeichen
Akkusativ
das
gute Anzeichen
die
guten Anzeichen
~ (n), gutes Omen (n)
pênaw
f
Substantiv
zum
Schweigen
bringen
transitiv
brachte zum Schweigen
hat zum Schweigen gebracht
huskirin
dan
[trans.]
huskirin dan
huskirin da, da(m,yî,-,n,n,n)
huskirin daye, da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
zum
Lachen
bringen
transitiv
brachte zum Lachen
hat zum Lachen gebracht
kaus
kausativ
kenandin
[trans.]
kenandin
kenand,kenand(im,î,-,in,in,in)
kenandiye,kenandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
kausatives Verb normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv)
Verb
zum
Vorschein
kommen
intransitiv
kam zum Vorschein
ist zum Vorschein gekommen
derbûn
[vitr]
derbûn
derbû(m,yî,-,n,n,n)
derbûye,bû(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
bis
zum
Jahr
2030
heta
sala
2030
Redewendung
verwirren
fig.
transitiv
verwirren
verwirrte
(hat) verwirrt
[sehr zum Nachteil] verwirren
tarûmar
kirin
tarûmar kir(im,î,-,in,in,in)
tarûmar kirî
Verb
▶
Konjugieren
enden
endete
hat geendet
[zum Ziel kommend]
paşîhatin
paşîhat(im,î,-,in,in,in)
paşîhatî
Verb
Bestätigen
Sie
zum
Aktualisieren!
Aussage als auch normale Aufforderung.
Ji
bo
rojanekirinê
bitikîne!
infor
Informatik
Redewendung
zum
Gebet
rufen
transitiv
(zum Gebet) rufen
rief (zum Gebet)
(hat) (zum Gebet) gerufen
Religion
azan
kirin
azan kir(im,î,-,in,in,in)
azan kirî
Verb
auslassen
[Butter
auslassen,
zum
Schmelzen
bringen]
transitiv
auslassen
ließ aus
hat ausgelassen
kaus
kausativ
helandin
helandin
heland(im,î,-,in,in,in)
helandî;
Verb
möge
mich
zum
Opfer
für
euch
machen
min
qurbana
we
ke
Redewendung
Dekl.
gute
Sitten
pl
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
guten Sitten
Genitiv
guten Sitten
Dativ
guten Sitten
Akkusativ
guten Sitten
Synonym:
1. Wohlerzogenheit {f}, Höflichkeit {f}, gute Sitten {Plural}, Disziplin {f}
adab
Synonym:
1. adab
Substantiv
abberufen
[zur
Arbeit
rufen]
transitiv
abberufen
berief ab
(hat) abgerufen
zum Dienst abberufen, etc.
ji
kar
havitin
ji kar havit(im,î,-,in,in,in)
ji kar havitî
Verb
beendet
sein
intransitiv
war beendet
(ist) beendet gewesen
~, enden, fertig sein, zu Ende sein, zum Ende kommen
kuta
bûn
[intrans.]
kuta bûn
kuta b(m,yî,-,n,n,n)
kuta bûyî
Verb
Die
Sprache
ist
schöner
als
alles
(K)
Ziwan
her
çî
ra
şîreno
Substantiv
einschläfern,
zum
Schlafen
kommen
transitiv
schläferte ein, kam zum Schlafen
hat eingeschläfert, zum Schlafen gekomm
kaus
kausativ
di
xew
xistin
di xew xistin
di xew xist(im,î,-,in,in,in)
di xew xistî
Verb
Es
gibt
keine
Lampe,
die
bis
zum
Morgen
brennt
Çira
nîne
ko
heta
sibehê
pêkeve.
Redewendung
anpreisen
[zum
Kauf
anbieten/offerieren]
transitiv
anpreisen
pries an
hat angepriesen
xerît
kirin
xerît kir(im,î,-,in,in,in)
xerît kirî
Verb
Eine
gute
Mutter
ist
besser
als
1000
Lehrer
Diya
baş
ji
hezar
mamosteyan
cetir
e
Redewendung
Gute
Nacht
(Gute
Nacht,
dir,euch;
wortwörtlich)
Gute Nacht wünsche ich dir, euch (kurz gehalten in Kurmancî)
Şevbaş;
Şeva
te/we
bixêr
Die
Medizin
für
alles
ist
Gott,
die
Medizin
für
Gott
gibt
es
nicht
Dermanê
hertiştî
xwêdeye
dermanê
xwêde
tuneye
Redewendung
zum
Kauf
anbieten
transitiv
bot an zum Kauf
(hat) zum Kauf angeboten
Beispiel:
1. (etwas zum) Kauf anbieten, vorschlagen, anpreisen, offerieren
Synonym:
1. Kauf, Einkauf
xerît
kirin
xerît kir(im,î,-,in,in,in)
xerît kirî
Beispiel:
1. xerît kirin
Synonym:
1. xerît {Kurmancî}, xarîd {Farsi} {Dari}, xarêd {Tadschikisch}
Verb
springen
[irreg.
Verb]
fig.
,
einen
Satz
machen
(zum
Sprung
oder
Sturz
ansetzen)
transitiv
springen
sprang
ist gesprungen
baz
dan
[Soranî]:
baz
dn
ausgesprochen
baz dan
baz da
Verb
Wir
laden
Euch
herzlich
ein
zum
....
(Fest)
Em
we
ji
dilekî
xweş
dawetî
...
dikin.
Redewendung
Dekl.
Diwan
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Diwan
die
Diwane
Genitiv
des
Diwans
der
Diwane
Dativ
dem
Diwan
den
Diwanen
Akkusativ
den
Diwan
die
Diwane
~, Empore (f), Erhebung im Raum zum Sitzen oder Liegen aus Holz oder Stein, Sitzbank ohne Lehne
dik
f
Substantiv
dränieren
transitiv
dränierte
(hat) dräniert
~, trockenlegen, entwässern (alles Verbenm die man auf dem Bau ausüben kann)
kaus
kausativ
çal
helkandin
çal helkendin
çal helkand(im,î,-,in,in,in)
çal helkandî
Verb
Dekl.
Aerometer
gr.-lat.
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aerometer
die
Aerometer
Genitiv
des
Aerometers
der
Aerometer
Dativ
dem
Aerometer
den
Aerometern
Akkusativ
das
Aerometer
die
Aerometer
Aerometer {gr.-lat.}: Gerät zum Bestimmen des Luftgewichts oder der Luftdichte;
aerometre
aerometre; hevwate: biyanî {gr.-lat./yew.-lat.}: Amûra giraniya şileyan dipîve;
chemi
Chemie
Substantiv
Dekl.
Pflock
Pflöcke
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pflock
die
Pflöcke
Genitiv
des
Pflock[e]s
der
Pflöcke
Dativ
dem
Pflock[e]
den
Pflöcken
Akkusativ
den
Pflock
die
Pflöcke
Pflock: Spitzer Gegenstand der zum Pflanzen, zur Befestigung, etc. in die Erde geschlagen wird. Türkçe: kazık
Dekl.
sing
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Rectus
sing
sing
Obliquus
singî
singan
Vokativ
Dar an ji hesinê sertuj e, ji bo zexmkirin, pîtkirin an jî girêdana tiştek, lawirek di erdê de tê çikandin. Tîrkî: kazık
Substantiv
begreifen
transitiv
begriff
hat begriffen
ausgehend von gihêştin (intrans.), wird zum trans. Verb durch Vorsilbe "tê"
têgihêştin
[trans.]
têgihêştin
têgihêşt,têgihêşt(im,î,-,in,in,in)
têgihêşti(ye),(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
beeinflussen;
vor
sich
hergehen
lassen,
vor
sich
hertreiben
transitiv
reflexiv
beeinflussen, vor sich hertreiben
beeinflusste, trieb vor sich her
(hat) beeinflusst, vor... hergetrieben
~, vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben, zielen auf, zum Ziel haben
dan
ber
xwe
da(m,yî,-,n,n,n) ber xwe
dayî ber xwe
dan ber xwe
Verb
herabhängen
transitiv
hing herab
herabgehangen
vom intransitiven Verb daliqîn [intr. Perfektbildung mit ist; daliqîn herabhängend sein, hinunterhängend sein] zum transitiven Verb umgewandelt;
kaus.
daliqandin
daliqandin
daliqand(im,î,-,in,in,in)
daliqandî
Präsens: da +di liqîn + Personalendungen; Präsens: 1. Pers. Sing. ez dadiliqînim; 2. Pers. Sing. tu dadiliqînî; 3. Pers. Sing. ew dadiliqîne; 1. Pers. Pl. em dadiliqînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiliqînin; 3. Pers. Pl. ew dadiliqînin;
Verb
rezulto sen garantio Generiert am 23.12.2025 13:55:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X