| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| guten Abend | sev bas | ||||||||
| guten Tag | roj baş | Redewendung | |||||||
| Rojbas | Guten Tag. | ||||||||
| guten Abend | afiyet be | ||||||||
| Guten Abend! | Evar baş! | Redewendung | |||||||
| guten Tag | rozh bash | ||||||||
| Guten Tag | Roj baş | ||||||||
| guten Abend | êvar baş | ||||||||
| Guten Morgen | Siba te bixêr | ||||||||
| guten Abend | ewarat bash | ||||||||
|
guten Willens ~, wohlwollend | xêrxwaz | Adjektiv | |||||||
| guten Apetit | afiyet be | ||||||||
| Guten Morgen! | Beyanîbaş! | Redewendung | |||||||
| Guten Appetit! | Noşî can be! | Redewendung | |||||||
| Guten Morgen! | Beyanî baş! | Redewendung | |||||||
| Guten Morgen! | Xweş rind! | Redewendung | |||||||
|
guten Tag guten Tag! | dêm baş | Interjektion | |||||||
|
Zustand Zustände m im guten ~; in guter Verfassung, |
silamet silamet mf | Substantiv | |||||||
|
gute Sitten pl
|
adab
| Substantiv | |||||||
|
rechnen transitiv nicht im Sinne von Mathematik zu verstehen (ich rechne mit einem guten Ende) | hesab kirin | Verb | |||||||
|
guten Morgen guten Morgen (Tageszeit und Gruß: Morgen groß geschrieben)
aber
-jmd. auf morgen vertrösten
-die Technik von morgen
-morgen Abend
-morgen Mittag
| bayanit baş | Redewendung | |||||||
|
jäten intransitiv jäten: a) Im Garten (z. B.) Unkraut aus dem Boden ziehend, den Garten von Unkraut befreien b) die guten von den schlechten Pflanzen aussortieren. Türkçe: yabani ot olmak, ayıklamak |
ade bûn ade bûn: Paqij bûna bostan û zevîyan ji gîyayên zirarkar. Tirkî: yabani ot olmak, ayıklamak | Verb | |||||||
|
der Gute (kurd. m-Vorname) -n m |
Rend m | Substantiv | |||||||
|
der Gute (kurd. m-Vorname) -n m |
Qenco m | Substantiv | |||||||
|
Güte -n f ~ (f), Hab und Gut (n), Heil und Segen (n/m), Ruhe und Geborgenheit (f), Schönheit (f), Wohlfahrt und Sicherheit (f) |
xêr û bêr f | Substantiv | |||||||
|
Güte -n f |
başî f | Substantiv | |||||||
|
Sitte -n f | fêrew | Substantiv | |||||||
|
Sitte -n f Sitte: 1. für bestimmte Lebensbereiche einer Gemeinschaft geltende, dort übliche, als verbindlich betrachtete Gewohnheit, Gepflogenheit, die im Laufe der Zeit entwickelt, überliefert wurde
2. ethische, moralische Norm; Grundsatz, Wert, der für das zwischenmenschliche Verhalten einer Gesellschaft grundlegend ist
3. Benehmen, Manieren, Umgangsformen
4. {Jargon} Kurzform: Sittenpolizei
Türkçe: adet (âdet) [Brauch, Sitte, Gewohnheit] |
adet an jî edet f adet: 1.-3.: Awayê kirina tiştan ên ku di nav demên dirêj de cîvatê ji xwe re kiriye wek rêbaz; Tirkî: adet (âdet) | Substantiv | |||||||
|
Optimist -en m Jemand der ein lebensbejahender, zuversichtlicher Mensch ist [Lebensauffassung: die alles von der besten Seite betrachtet; Charaktereigenschaft dieser Personen: heiter, zuversichtlich, lebensbejahend; philosopischer Charakter des Jenigen: der diese Welt von der besten Seite aus betrachtet, wobei alle möglichen geschichtlichen Geschehen immer ein Fortschritt darstellen zum Guten und Vernünftigen auch wenn diese Geschehen nicht so gut waren aber es gibt immer ein danach und dieses kann nur ein Fortschritt sein "auf Regen folgt auch wieder Sonnenschein" mögliche Haltung z. B. mal ganz lapidar erörtert] |
optîmîst mf optîmîst[an] optîmîst: Kesa/ê bawer dike ku tiştek yan her tişt dê baş çêbibe. | Substantiv | |||||||
|
(das) gute Anzeichen (Nominativ) guten Anzeichen n ~ (n), gutes Omen (n) |
pênaw f | Substantiv | |||||||
|
Manieren -en f, pl ~, Gewohnheit (f), gute Sitten (f/pl), gute Umgangsformen (f/pl), Höflichkeit (f), Artigkeit (f/pl) |
edeb f | Substantiv | |||||||
|
Sitte und Brauch Sitten und Bräuche f Sitte (f) und Brauch (m)
3.Fall Dativ Plural: Bräuchen |
erf û edet m | Substantiv | |||||||
|
unhöflich in Form von jmdn. keine Achtung gegenüber bringen, die guten Umgangsformen beim Miteinander über Bord werfen; sich ziemlich daneben benehmen dem anderen gegenüber, der an gewisse Umgangsformen nicht festhält, wie ein Elefant im Porzelanladen | bêhirmet | Adjektiv | |||||||
|
Abgesandte m [Nom.] Abgesandten m Abgesandte (m), Abgesandte (n),
Bote (m), Botin (f), Gesandte (m), Gesandte (f)
qasit: 1. zu einem Personen, die mit besonderen Handlungfähigkeiten beauftragt wurden ausgestattet worden sind; 2. zum anderen Taten die keine guten Absichten für jemand anderes beinhalten qasit: 1. zu einem Personen, die mit besonderen Handlungfähigkeiten beauftragt wurden bzw. ausgestattet worden sind; 2. zum anderen Taten, die keine guten Absichten für jemand anderes beinhalten |
qasit mf [Sing. Nom.: qasit, Gen.-Akk.: qasitî m, qasitê f; Pl. Nom.: qasit, Gen.-Akk.: qasitan mf ] - mf
| Substantiv | |||||||
|
Anschlag Anschläge m ~, böse Absicht (f), böses Vorhaben (n), Vorsatz (m), Vorsätzlichkeit (f), Zweck (m)
qasit: 1. zu einem Personen, die mit besonderen Handlungfähigkeiten beauftragt wurden ausgestattet worden sind; 2. zum anderen Taten die keine guten Absichten für jemand anderes beinhalten |
qasit mf | Substantiv | |||||||
|
gute Manier guten Manieren f Sing gute Manier (f/sing)
Im Kurdischen langes i, also eigentlich terbîye, da in der Rechtschreibung ein î nie vor einem y geschrieben wird mit kurzem i ins Wörterbuch hier reingestellt. Die Lehrbücher sind sich auch uneins mal so mal so, wir greifen auf die verbindliche Rechtschreibregel zurück, daher terbiye. | terbiye | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 12:00:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch guten Sitten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken