auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch German sah erschöpft aus
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
adjective
erschöpft
erschöpfter
am erschöpftesten
bestehen
aus
irreg.
bestehen aus
bestand aus
(hat) bestanden aus
se
composer
de
se composait de
se composé(e) de
Verb
Dekl.
Zeichen
aus
mehreren
Elementen
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
Genitiv
des
Zeichens aus mehreren Elementen
der
Zeichen aus mehreren Elementen
Dativ
dem
Zeichen aus mehreren Elementen
den
Zeichen aus mehreren Elementen
Akkusativ
das
Zeichen aus mehreren Elementen
die
Zeichen aus mehreren Elementen
signal
à
plusieurs
éléments
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Zeichen
aus
einem
Element
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
Genitiv
des
Zeichens aus einem Element
der
Zeichen aus einem Element
Dativ
dem
Zeichen aus einem Element[e]
den
Zeichen aus einem Element
Akkusativ
das
Zeichen aus einem Element
die
Zeichen aus einem Element
signal
à
un
élément
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
Not-Aus-Kreis
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
Genitiv
des
Not-Aus-Kreises
der
Not-Aus-Kreise
Dativ
dem
Not-Aus-Kreis[e]
den
Not-Aus-Kreisen
Akkusativ
den
Not-Aus-Kreis
die
Not-Aus-Kreise
circuit
d'arrêt
d'urgence
m
techn
Technik
Substantiv
erschöpft
aussehen
sah erschöpft aus
(hat) erschöpft ausgesehen
avoir
l'air
fatigué
avoir l'air fatigué
Verb
erschöpfen
erschöpft
harasser
harassait
harassé(e)
Verb
▶
Konjugieren
aussehen
sah aus
ausgesehen
paraître
Verb
erschöpfen
erschöpfte
(hat) erschöpft
briser
brisait
brisé(e)
fatiguer
Verb
auspressen
presste aus
(hat) ausgepresst
pressurer
pressurait
pressuré(e)
Verb
stammen
aus
dater
de
jmdn.
erschöpfen
irreg.
jmdn. erschöpfen
erschöpfte jmdn.
(hat) jmdn. erschöpft
vanner
qn
vanner
vannait
vanné(e)
Verb
aus-zerschneiden
découper
Verb
erschöpft
sein
intransitiv
war erschöpft
(ist) erschöpft gewesen
être
fatigué(e)
Verb
aus
chinesischem
Porzellan
en
porcelaine
de
Chine
gebildet
aus
formé,e
à
partir
de
aus
Faulheit
(/
Bequemlichkeit)
par
fainéantise
▶
▶
aus
provenant
de
ausbrennen
brannte aus
ausgebrannt
cautériser
cautérisait
cautérisé(e)
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen
stach aus
ausgestochen
crever
crevé(e)
Verb
▶
▶
aus
en
composition
Präposition
▶
▶
aus
à
prép
[provenance]
▶
▶
aus
de
▶
▶
aus
en
Dekl.
Hanswurst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hanswurst
die
Hanswurste
Genitiv
des
Hanswurstes
der
Hanswurste
Dativ
dem
Hanswurst
den
Hanswursten
Akkusativ
den
Hanswurst
die
Hanswurste
Gestalt aus der französischen Pantomime
Pierrot
m
übertr.
übertragen
Substantiv
▶
▶
aus
en
provenance
de
avion
,
train
Adverb
Er
geht
dieser
Angelegenheit
aus
dem
Weg.
Verhalten
Il
évite
cette
affaire.
Er
hat
aus
der
Vergangenheit
nichts
gelernt.
Verhalten
,
Beurteilung
Il
n'a
pas
tiré
la
leçon
du
passé.
aus
[reiner]
Vergesslichkeit
par
oubli
aus
dem
Schlaf
aufschrecken
réveiller
en
sursaut
Leiche
aus
dem
Moor
f
momie
des
tourbières
f
Substantiv
ich
suche
etw
aus
je
choisis
Topf
aus
rostfreiem
Stahl
casserole
en
acier
inoxydable
Leute
aus
dem
Norden
gens
du
Nord
aus
dem
Spiel
heraus
Fußball
à
suite
d'une
action
dans
jeu
football
Dekl.
Halskette
aus
Silber
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Halskette aus Silber
die
Halsketten aus Silber
Genitiv
der
Halskette aus Silber
der
Halsketten aus Silber
Dativ
der
Halskette aus Silber
den
Halsketten aus Silber
Akkusativ
die
Halskette aus Silber
die
Halsketten aus Silber
Schmuck
collier
en
argent
m
Substantiv
aus
der
Luft
gegriffen
infondé
adj
Adjektiv
[rumeurs,
accusation,
chiffrés]
aus
dem
Fenster
sehen
sah aus dem Fenster
(hat) aus dem Fenster gesehen
regarder
par
la
fenêtre
regarder par la fenêtre
regardait par la fenêtre
regardé(e) par la fenêtre
Verb
am
Ende
sein
oder
erschöpft
sein
am Ende sein / erschöpft sein
war am Ende / erschöpft
(ist) ... gewesen
être
à
bout
être
Verb
jemandem
aus
der
Hand
fressen
manger
dans
la
main
de
qn
Sohn
aus
reichem,
gutem
Hause
fils
de
famille
m
Substantiv
Geh
mir
aus
dem
Weg!
Aufforderung
,
Konflikt
Ôte-toi
de
mon
chemin
!
es
Schüttet
wie
aus
Eimern
il
pleut
à
seaux
aus
Feigheit
par
lâcheté
bestehend
aus
composé
de
bestehen
aus
se
composer
de
aus
Frankreich
de
France
aus
Plastik
en
plastique
aus
Frankreich
français(e)
aus
Italien
italien(ne)
aus
Quebec
québécois/e
ausborgen
borgte aus
(hat) ausgeborgt
prêter
prêté(e)
Verb
aus
Nachlässigkeit
par
négligence
aus
Solidarität
par
solidarité
auszahlen
zahlte aus
(hat) ausgezahlt
payer
payé(e)
régler
Verb
aus
Verzweiflung
par
désespoir
ausdrucken
druckte aus
(hat) ausgedruckt
lister
statistique
lister
listait
listé(e)
lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte}
Verb
aus
Martinique
martiniquais(e)
adj
Adjektiv
aus
Holz
Materialien
en
bois
(stammend)
aus
originaire
de
Result is supplied without liability Generiert am 06.11.2025 21:21:16
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X