| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Raum m |
espace m | Substantiv | |||
|
Raum m |
local m | Substantiv | |||
|
öffentliche Verkehrsmittel n, pl |
les transports en commun m, pl | Substantiv | |||
|
öffentlicher Auftrag ...aufträge m |
commande publique -s f | Komm. | Substantiv | ||
|
öffentlicher Nahverkehr m | transports m, pl en commun | Substantiv | |||
|
durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f |
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | techn | Substantiv | ||
|
öffentliche Fürsorge f |
assistance publique f | Substantiv | |||
|
umschlossener Raum m |
enceinte f | Substantiv | |||
|
der öffentliche Raum Räume m |
espace public m | Substantiv | |||
|
kompakter Raum ... Räume m |
espace compact m | Substantiv | |||
|
hermitescher Raum ... Räume m |
espace hermitien m | math | Substantiv | ||
|
metrischer Raum ... Räume m |
espace métrique m | math | Substantiv | ||
|
rechtsfreier Raum ... Räume m |
espace de non-droit m | jur, Verwaltungspr, Fiktion | Substantiv | ||
|
virtueller Raum ... Räume m |
espace virtuel m | Fiktion | Substantiv | ||
|
gekrümmter Raum ... Räume m |
espace courbe m | math | Substantiv | ||
|
zusammenhängender Raum ... Räume m |
espace connexe m | math | Substantiv | ||
|
Ames-Raum m Optik |
chambre d'Ames f | phys | Substantiv | ||
|
paläarktischer Raum m |
espace paléarctique m | Substantiv | |||
|
Gewölbe (Raum) n | cave voûtée | Substantiv | |||
|
öffentliche Einrichtung -en f |
équipement collectif équipements collectifs m | Substantiv | |||
|
öffentliche Finanzwirtschaft f |
secteur public m | finan, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
öffentliche Stellen f, pl |
secteur public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , Fiktion, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
öffentliche Hand -- f |
secteur public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
|
öffentliche Enteignung -en f |
subhastation f | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
|
öffentliche Unterstützung -en f |
aide publique f | polit, Verwaltungspr, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
|
öffentliche Einrichtung -en f |
service public m | Substantiv | |||
|
öffentliche Ausschreibung -en f |
appel d'offres public m | Komm., Verbrechersynd., Manipul. Prakt., Bauw. | Substantiv | ||
|
euklidischer (Vektor-)Raum m |
espace euclidien m | math | Substantiv | ||
|
Ort m, Raum m |
place f | Substantiv | |||
|
gemeinsam genutzter Raum ... Räume m |
espace partagé m | Bauw. | Substantiv | ||
|
gemeinsam genutzter Raum Räume m |
espace partagé m | Bauw. | Substantiv | ||
|
öffentliche Interessen / Belange pl |
intérêts publiques pl | Substantiv | |||
|
das öffentliche Kaufangebot n |
l'OPA (Offre pulique d'achat) f | Substantiv | |||
|
kommerzialisieren commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in Privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | polit, pol. i. übertr. S., Komm., Verbrechersynd. | Verb | ||
|
öffentlicher Raum ... Räume m |
espace public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Fiktion | Substantiv | ||
|
Feld im freien Raum -er n |
champ rayonné en espace libre m | Substantiv | |||
|
Räum dein Zimmer auf! Erziehung | Range ta chambre. | ||||
|
Schengenraum auch Schengen-Raum m EU |
espace Schengen m | Substantiv | |||
|
Räum den Tisch ab! Aufforderung, Erziehung | Ôte les assiettes de la table ! | ||||
|
Übertragungsverlust im freien Raum -e m |
affaiblissement de transmission en espace libre m | techn | Substantiv | ||
|
wahrer Raum m |
espace réel m | math, Fiktion | Substantiv | ||
|
ein Raum mit Dachschräge Räume ... m Wohnung |
une pièce mansardée f | Substantiv | |||
|
Mikrowellenfenster im freien Raum - n |
fenêtre de micro-ondes en espace libre f | techn | Substantiv | ||
|
Leistungsverstärkung im freien Raum -en f |
gain en puissance en espace libre m | Substantiv | |||
|
Übertragungsverlust im freien Raum -e m |
affaiblissement de transmission en espace libre m | techn | Substantiv | ||
|
Übertragung im freien Raum -en f |
transmission en espace libre f | techn | Substantiv | ||
|
Die öffentliche Meinung war dagegen. Politik | L’opinion publique y était opposée. | ||||
|
vermarkten commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | allg | Verb | ||
|
Verstoß gegen die öffentliche Moral m |
outrage aux bonnes mœurs m | jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Fiktion | Substantiv | ||
|
einen Raum ausmessen Maße | prendre les mesures d'une pièce | Verb | |||
| Im Raum war es mucksmäuschenstill. | Dans la salle, on aurait entendu voler une mouche. | ||||
| einen Raum streichen irreg. | peindre une pièce | Verb | |||
|
unausgefüllter Raum Räume m vacuum {m}: I. {Fiktion}, Vakuum {n} / nahezu luftleerer Raum; b) Zustand des geringen Drucks in einem Vakuum; II. {fig.} Vakuum {n} / unausgefüllter Raum {m}, Leere {f}; |
vacuum m | Substantiv | |||
|
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum f |
propagation hyperfréquence en espace libre f | techn | Substantiv | ||
|
öffentlicher Verkauf ...käufe m vente publique {f}: I. öffentlicher Verkauf {m}, öffentliche Versteigerung {f}; |
vente publique f | Substantiv | |||
|
öffentliche Versteigerung -en f vente publique {f}: I. öffentlicher Verkauf {m}, öffentliche Versteigerung {f}; |
vente publique f | Substantiv | |||
|
Pissoir -s und -e n vespasienne {f}: I. Pissoir {n} (öffentliche Toilette für Männer); |
vespasienne f | Substantiv | |||
|
Beleg -e m pièce {f}: I. Stück; II. -stück, -teil (in zusammengesetzten Wörtern) II. Raum {m}, Zimmer {n}; III. {Administration} Beleg {m}; |
pièce administration f | Verwaltungspr | Substantiv | ||
| Das Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) und die entsprechende Verordnung werden zurzeit einer Totalrevision unterzogen.www.edoeb.admin.ch | La loi fédérale sur les marchés publics (LMP) et l’ordonnance y relative font actuellement l’objet d’une révision totale.www.edoeb.admin.ch | ||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 20:40:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German öffentliche Raum
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken