Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Übertragung im freien Raum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Absprache im Strafprozess f transaction procureur-juge-défenseur fjur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Gewölbe (Raum)
n
cave voûtéeSubstantiv
Dekl. Dreierwette (im Pferdetoto) -n f tiercé mSubstantiv
Dekl. freie Welle -n f onde libre -s libres
f
physSubstantiv
Dekl. freie Zone -n f zone libre fhistSubstantiv
Dekl. Höhle (im Felsen) -n
f
grotte
f

caverne
Substantiv
Dekl. Wellenlänge im Wellenleiter -n f longueur d'onde dans un guide ftechnSubstantiv
Dekl. Übertragung im freien Raum -en f transmission en espace libre ftechnSubstantiv
Dekl. verzögerte Übertragung -en
f
transfert différé
m
technSubstantiv
Dekl. Ort m, Raum m place fSubstantiv
Dekl. freie Plätze m, pl places libre f, plSubstantiv
Dekl. freie Übersetzung -en
f

Verständigung
traduction libre
f
Substantiv
Dekl. freie Drahtlänge -n f
Drahtelektrodenlänge
longueur de fil libre ftechnSubstantiv
Dekl. freies Zimmer - n chambre de libre fSubstantiv
Dekl. Verteidigungsschrift -en f
im übertragenen Sinne
plaidoyer mübertr., Privatpers., RASubstantiv
Dekl. Leistungsverstärkung im freien Raum -en f gain en puissance en espace libre mSubstantiv
Dekl. Mikrowellenfenster im freien Raum - n fenêtre de micro-ondes en espace libre ftechnSubstantiv
Dekl. Übertragung -en
f

reversement {m} {Finanzen}: I. Übertragung {f}, Überweisung {f};
reversement
m
finanSubstantiv
Dekl. Überweisung -en
f

reversement {m} {Finanzen}: I. Übertragung {f}, Überweisung {f};
reversement
m
Substantiv
Dekl. einseitige Übertragung -en
f

Statistik
transfert unilatéral
m

statistique
mathSubstantiv
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
Dekl. Bauchbinde -n f
im Sinne von Banderole
bague f
au sens de banderole
Substantiv
Dekl. Kurpackung -en
f

hier im medizinischen Sinne
grosse boîte de médicaments
f
medizSubstantiv
Dekl. Produktions- und Operationsleiter im Baugewerbe -
m
cadres de direction, bâtiment et travaux publics
m, pl
Verwaltungspr, BerufSubstantiv
Dekl. Retoure -n
f

bei Zustellungen im Allgemeinen
envoi en retour
m
Substantiv
Dekl. Größe -n
f

im Sinne von Schuhgröße
pointure
f
Substantiv
Dekl. Parasitenstatus
m

{Politiker(innen) im Allgemeinen}
statut de parasite
m

{hommes / femmes de politique en général}
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Entremets -
n

entremets {m} {Sing.} hier im Plural: I. Entremets {n} {GASTR} / Zwischengericht {n};
entremets m
pl
gastrSubstantiv
Dekl. Städte im Norden des Landes
f, pl
villes du nord du pays
f, pl
Substantiv
Dekl. Leiter kleiner Unternehmen im Baugewerbe -
m
dirigeants et gérants de petites entreprises dans le bâtiment et les travaux publics
m
Verwaltungspr, BerufSubstantiv
Dekl. Schwuchtel -n
f

im Sinne von homosexuell
pédale
f

au sens de homosexuel
abw.Substantiv
Dekl. Armatur -en
f

Schalt- und Messgerät im Auto
commande de bord -s
f
autoSubstantiv
Dekl. (Reise-)Koffer -
m

malle {f}: I. (Reise-)Koffer {m} (kurz im Sprachgebrauch: Koffer);
malle
f
Substantiv
Dekl. Gästezimmer -
n

im Privatbereich ohne Vermietung und Verpachtung
chambre d'amis
f
Substantiv
Dekl. freier Hohlraum ...räume m espace libre
m
technSubstantiv
Dekl. Renonce -n
f

renonce {f}: I. Renonce {f} / Fehlfarbe {f} im Kartenspiel;
renonce
f
Substantiv
Dekl. öffentlicher Raum ... Räume m espace public mpolit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., FiktionSubstantiv
Dekl. Pontifex
m

im alten Rom
pontife
m
Substantiv
Dekl. Schmuckkästchen -
n

ugs.: im Sinn: eine kleine Wohnung
bonbonnière -s
f

fam.: au sense de: un petit appartement
umgspSubstantiv
Dekl. Wette -n
f

pari {m}: I. Wette {f}; II. pari {auch im Italienischen} / Wert {m};
pari
m
Substantiv
Dekl. Würde
f

gravité {f}: I. Gravität {f} / Würde {f}, Gemessenheit im Gehaben;
gravité
f
Substantiv
Dekl. Tournant -s
m

tournant {m}: I. {Beruf} Tournant {m} / Ersatzkraft im Hotelgewerbe;
tournant
m
BerufSubstantiv
Dekl. Schmöker -
m

ugs. im Sinn für Buch
bouquin
m

fam. au sens de livre
Substantiv
Dekl. (Familien-)Anzeige -n
f

Plural im Französischen unverändert
faire-part faire-part
m
MedienSubstantiv
Dekl. Gefechtsstand GefStd ...stände
m

im Einsatz
quartier général
m
Substantiv
Dekl. Fernsprecher mit im Handapparat eingebauter Wählscheibe -
m
téléphone à cadran incorporé au combiné
m
technSubstantiv
Dekl. Geräusch im Hintergrund -e
n

Wahrnehmung, Geräusche
bruit de fond
m
Substantiv
Dekl. Reis im Kochbeutel
m
riz en sachet
m
Substantiv
Dekl. Rektalgie ...ien
f

rectalgie {f}: I. {Medizin} Rektalgie {f} / Schmerz im Mastdarm;
rectalgie
f
medizSubstantiv
Dekl. Ausgangsklemme des Erregersystems -n
f

meist im Plural
borne de sortie du système d'excitation -s
f
technSubstantiv
Dekl. freier Markt ... Märkte m
Börse
marché libre
m
finan, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. ein Raum mit Dachschräge Räume ...
m

Wohnung
une pièce mansardée
f
Substantiv
Dekl. Lokal im Grünen
n
guinguette
f
Substantiv
im Freien en plein air
Dekl. Übertragung -en
f

réversion {f}: I. Reversion {f} / Umkehrung {f}, Umdrehung {f}; II. {Finanz} Reversion f} / Übertragung {f}, Überweisung; {JUR} Reversion / Übertragung {f};
réversion ffinan, jurSubstantiv
Dekl. Umdrehung -en
f

réversion {f}: I. Reversion {f} / Umkehrung {f}, Umdrehung {f}; II. {Finanz} Übertragung {f}, Überweisung; {JUR} Übertragung {f};
réversion
f
Substantiv
Dekl. Umkehrung -en
f

réversion {f}: I. Reversion {f} / Umkehrung {f}, Umdrehung {f}; II. {Finanz} Übertragung {f}, Überweisung; {JUR} Übertragung {f};
réversion
f
SubstantivEN
Dekl. Reversion -en
f

réversion {f}: I. Reversion {f} / Umkehrung {f}, Umdrehung {f}; II. {Finanz} Übertragung {f}, Überweisung; {JUR} Übertragung {f};
réversion
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.03.2023 9:06:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken