Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
aufschlagen, aufschlagen lassen transitiv Konjugieren kaus daçikandin
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadiçikînim; 2. Pers. Sing. tu dadiçikînî; 3. Pers. Sing. ew dadiçikîne; 1. Pers. Pl. ew dadiçikînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin; 3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
schwächen transitiv Konjugieren eciz kirin Verb
mit Einfachheit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
bei uns li cem mePräposition
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
mit Leichtigkeit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
heizen transitiv
germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] Verb
garantieren transitiv
dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] Verb
Dekl. Erzählung -en
f
Synonym:Erzählung: Gespräch, Gerede, Unterhaltung
Dekl. axaftin Sup.
f
Synonym:axaftin
Substantiv
Dekl. Bedeutung -en
f

Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî]
f
Substantiv
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
mit Gewinn,nennenswert
eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyanAdjektiv, Adverb
anbauen transitiv Konjugieren kaus daçikandin
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadiçikînim; 2. Pers. Sing. tu dadiçikînî; 3. Pers. Sing. ew dadiçikîne; 1. Pers. Pl. ew dadiçikînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin; 3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
Dekl. alt Mythe -n
f

alter Begriff für Mythos
mitSubstantiv
mitbringen lagaldahenan Verb
mitnehmen birinVerb
pron uns,unser
1. Person Plural im Objektkasus; Personalpronomen im Subjektkasus wir = em
pron me
me
Dekl. Unterhaltung -en
f
axaftin
f
Substantiv
Dekl. Konversation -en
f
axaftin
f
Substantiv
Dekl. Rede -n
f
axaftin
f
Substantiv
Dekl. Gespräch -e
n
axaftin
f
Substantiv
(an)bauen transitiv Konjugieren kaus daçikandin
daçikandin vtr; Präsens: da+di+çikîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dadiçikînim; 2. Pers. Sing. tu dadiçikînî; 3. Pers. Sing. ew dadiçikîne; 1. Pers. Pl. ew dadiçikînin; 2. Pers. Pl. hûn dadiçikînin; 3. Pers. Pl. ew dadiçikînin;
Verb
Dekl. Objekt [Akkusativobjekt] -e
n
bireserSubstantiv
entnehmen aus transitiv Konjugieren kaus têderxistin Verb
isolieren transitiv
Präteritum: mit Objekt P.P.: mit Objekt
vederkirin [trans.]
vederkir(im,î,-,in,in,in) vederkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
daraus schließen transitiv
kaus. von ketin
Konjugieren kaus têderxistin Verb
antipathisch (mit Antipathie erfüllt) antîpatî (antîpatîdar)
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en
f
xwînsarî -
f
Substantiv
befolgen transitiv
Konjugieren kaus qedandin Verb
beenden transitiv Konjugieren kaus qedandin Verb
rotieren lassen
Präsens ich lasse rotieren/ez dizivirînim; du lässt rotieren/ tu dizivirînî; er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne; wir lassen rotieren / em dizivirînin; ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin; sie lassen rotieren/ ew dizivirînin; ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin;
Konjugieren kaus. zivirandin Verb
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv tiştekî rihet kirin Verb
verbinden mit ... transitiv li ... girê dan [vtr] Verb
zusammen mit pêra
pron wir
Personalpronomen im Subjektkasus wir 1.Pers. Plural
pron me
pron: me
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus
biPräposition
mitteilen transitiv haydar kirin Verb
Mit Vergnügen! Ser çavan!Redewendung
mitbringen diyarî dan [trans.] (Soranî) Verb
mit Geduld hêdyAdjektiv
pron uns
1.Pers.Pl.{pron}unser
pron me
mit sich nehmen birinVerb
mit mir bi min
pron unser ye me
schockieren intransitiv
sich schockieren (reflexiv; Perfektbildung mit hat);
matbûn Verb
sich unterhalten transitiv reflexiv (xwe) axaftin [refl.] Verb
abwerten transitiv Konjugieren kaus daxistin
Präsensverbstamm: da...x ez dadixim: tu dadixî; ew dadixe; em dadixin; hûn dadixin; ew dadixin;
Verb
ausführen,ausführen lassen transitiv Konjugieren kaus qedandin [trans.]
qedandin [vtr]
Verb
Ich bin 69 Jahre alt. Ez şêst û neh salî me.
Objekt -e
n
objêktSubstantiv
fixieren (mit den Augen) fig transitiv çavlêdan [trans.] figVerb
Anschlag verüben transitiv
im Kurdischen mit dekl. Objekt
hewldanî terror kirdin (Soranî): hauldani terrorkrdn Verb
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv
xistin kausatives Verb von ketin
Konjugieren kaus têderxistin
Präteritum-Infinitiv: têderxistin Präsensstamm: têderx
Verb
umdrehen transitiv Konjugieren kaus zivirandin
kausatives Verb
Verb
interpretieren transitiv şirove kirin
şirove kir(im,î,-,in,in,in) (mit Objekt); şirove kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt);
Verb
unterordnen transitiv Konjugieren kaus daxistin
Präsensstamm: da...x; 1. Pers. Sing. ez dadixim; 2. Pers. Sing. tu dadixî; 3. Pers. Sing. ew dadixe; 1. Pers. Pl. em dadixin; 2. Pers. Pl. hûn dadixin; 3. Pers. Pl. ew dadixin;
Verb
Ich bin ... Jahre alt. Ez ... salî me.
Ich bin bereit, mich für euch zu opfern Heyrana we meRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 23:06:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit