pauker.at

Französisch Deutsch remuait une sale affaire

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Saal
m
hall
m
Substantiv
Dekl. Kinosaal ...säle
m
salle de cinéma
f
Substantiv
Dekl. Gerichtssaal ...säle
m
la salle d'audience
f
Substantiv
Dekl. Speisesaal ...säle
m

Essen
salle à manger
f

manger
Substantiv
Dekl. Gerichtssaal ...säle
m

Gericht
salle f d'audience; prétoire
m

tribunal
Substantiv
Dekl. eine üble Geschichte, eine schlimme Angelegenheit
f
une sale affaire
f
Substantiv
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
Staub aufwirbeln fig
Konflikt
remuer une sale affaire
conflit
figVerb
Dekl. Pökelfleisch
n

salé {m}, salée {f} {Adj.}, {m} {Nomen}: I. salzig, gesalzen; II. {fig.} gewagt; III. Pökelfleisch {n};
salé, -e
m
Substantiv
einzimmrig d'une chambreAdjektiv, Adverb
einzimmerig d'une chambreAdjektiv, Adverb
ein saures Gesicht machen faire une sale têteVerb
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
eine schlanke Frau une femme mince
ein Verbot aufheben lever une interdiction
eine wichtige Entscheidung une importante décision
nochmal encore une fois
nochmals encore une fois
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
noch einmal encore une fois
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
Dekl. Fall Fälle
m

Detektivfall {m}
affaire
f
Substantiv
Dekl. Angelegenheit f, Sache
f
affaire
f
Substantiv
Dekl. Unternehmen n, Betrieb
m
affaire
f
Substantiv
Dekl. Personenbeschreibung -en
f
signalement d'une personne
m
Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
galant d'une manière galanteAdverb
Dekl. Achter -
m

Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue
f
Substantiv
Ausbildungsberuf -e
m
profession exigeant une formation -s
f
Substantiv
Feuer einer Leidenschaft
n

Gefühle
ardeur d'une passion
f
Substantiv
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Menge Lösungen une foule de solutions
smaragdgrün schimmern avoir une lueur émeraude
einen athletischen Körperbau haben
Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung
f
participation à une organisation
f
Privatpers., Verbrechersynd.Substantiv
etw. an die große Glocke hängen fig
Verhalten
faire une affaire de qc figVerb
die Finger im Spiel haben ugs.
Handeln
tremper dans une affaire fam. fam.Verb
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
etwa fünfzig
Quantität
une cinquantaine
sich Mühe geben irreg.
se remuer {Verb}: I. sich bewegen; II. {ugs.} sich einsetzen, sich Mühe geben;
se remuer figVerb
ein, eine, eines un, uneArtikel
eine Sendung moderieren présenter une émission Verb
eine Runde ausgeben / schmeißen irreg.
Trinken, Restaurant
offrir une tournéeVerb
etwa dreißig une tentaine
eine Erklärung (ab-)geben irreg. donner une explication Verb
eine Versicherung abschließen conclure une assuranceVersich.Verb
eine Fährte verfolgen suivre une piste Verb
eine Versicherung abschließen souscrire une assuranceVerb
gemeinsam commun, -uneAdjektiv
nach einer Regel gehen suivre une règleVerb
eine Sitzung abhalten
tenir une séance {Verb}: I. eine Sitzung abhalten, im Deutschen auch verwendet, wenn man auf Toilette ist (je nach dem, ob man Stuhlgang hat oder nicht, mal zum Uzen und mal da es so ist);
tenir une séanceVerb
einen Bart tragen
Personenbeschreibung
porter une barbe Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.07.2025 22:40:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken