Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Speisesaal ...säle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Essen
salle à manger f
manger
Substantiv
Dekl. eine üble Geschichte, eine schlimme Angelegenheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une sale affaire f
Substantiv
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
um / etwa zwanzig Stück Quantität
une vingtaine
Staub aufwirbeln fig figürlich Konflikt
remuer une sale affaire conflit
fig figürlich Verb
eine wichtige Entscheidung
une importante décision
einwöchig Zeitdauer
d'une semaine
ein geläufiger Ausdruck
une expression courante
ein Gesetz verabschieden
adopter une loi
noch einmal
encore une fois
nochmals
encore une fois
nochmal
encore une fois
einzimmrig
d'une chambre Adjektiv, Adverb
ein Verbot aufheben
lever une interdiction
ein saures Gesicht machen
faire une sale tête Verb
einzimmerig
d'une chambre Adjektiv, Adverb
spielend leicht
comme une fleur fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv, Adverb
eine ganz abscheuliche Bosheit
une malice noire übertr. übertragen
eine bewunderte Frau
une femme admirée
eine schlanke Frau
une femme mince
Dekl. Unternehmen n neutrum , Betrieb m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaire f
Substantiv
Dekl. Fall Fälle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Detektivfall {m}
affaire f
Substantiv
▶ Dekl. Geschäft n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaire f
Substantiv
Dekl. Angelegenheit f femininum , Sache f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
affaire f
Substantiv
Dekl. Achter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue f
Substantiv
die Finger im Spiel haben ugs. Handeln
tremper dans une affaire fam. familiär fam. familiär Verb
Ausbildungsberuf -e m
profession exigeant une formation -s f
Substantiv
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle
ardeur d'une passion f
Substantiv
eine kühle Atmosphäre Stimmung
une absence de vie
smaragdgrün schimmern
avoir une lueur émeraude
Dekl. Personenbeschreibung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signalement d'une personne m
Substantiv
galant
d'une manière galante Adverb
etw. an die große Glocke hängen fig figürlich Verhalten
faire une affaire de qc fig figürlich Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
eine Menge Lösungen
une foule de solutions
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht). Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de cure-dents f
Substantiv
etwa fünfzig Quantität
une cinquantaine
sich Mühe geben irreg. se remuer {Verb}: I. sich bewegen; II. {ugs.} sich einsetzen, sich Mühe geben;
se remuer fig figürlich Verb
ein, eine, eines
un, une Artikel
einen Spaziergang machen Fortbewegung , Unternehmung
faire une promenade Verb
ausbüchsen faire une fugue {Verb}: I. ausreißen, ausbüchsen;
faire une fugue Verb
eine Sendung moderieren
présenter une émission Verb
etwa dreißig
une tentaine
eine Erklärung (ab-)geben irreg.
donner une explication Verb
eine Versicherung abschließen
conclure une assurance Versich. Versicherung Verb
eine Fährte verfolgen
suivre une piste Verb
eine Versicherung abschließen
souscrire une assurance Verb
einen Raum streichen irreg.
peindre une pièce Verb
gemeinsam
commun, -une Adjektiv
eine Regel aufstellen
établir une règle Verb
eine Sitzung abhalten tenir une séance {Verb}: I. eine Sitzung abhalten, im Deutschen auch verwendet, wenn man auf Toilette ist (je nach dem, ob man Stuhlgang hat oder nicht, mal zum Uzen und mal da es so ist);
tenir une séance Verb
einen Bart tragen Personenbeschreibung
porter une barbe Verb
jdm einen Besuch abstatten
faire une visite à qn Verb
das Öl wechseln
faire une vindage Verb
eine Behauptung aufstellen
faire une assertion Verb
ein Gesetz übertreten
contrevenir une loi Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:45:13 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 12