pauker.at

Französisch Deutsch zugeschnallt, zugemacht, geschlossen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
zugeschnallt bouclé, -eAdjektiv, Adverb
Konjugieren schließen irreg. fermer Verb
zumachen, schließen boucler
porte, magasin
Verb
zumachen fermer Verb
zuschnallen boucler
ceinture
Verb
etw schließen (aus) conclure qc de figVerb
auf etwas schließen irreg. sentir qc figVerb
etw. schließen irreg. fermer qc Verb
Frieden schließen faire la paixVerb
geschlossen fermé m, ferméeAdjektiv
einen Kompromiss schließen irreg. mit transiger avec Verb
den Kreis schließen boucler la boucle fig, militVerb
die Tür schließen irreg. fermer la porte Verb
geschlossen(w) fermée
wegen Todesfalls geschlossen
Tod, Läden
fermé pour cause de décèsRedewendung
kein Auge zumachen
Schlaf
ne pas fermer l'œil Verb
einen Kompromiss mit jmdm. schließen
Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
Das Restaurant ist geschlossen worden. Le restaurant a été fermé.
Die Bäckerei ist geöffnet / geschlossen.
Läden
La boulangerie est ouverte / fermée.
Die Schulen bleiben Samstag geschlossen.
Schule
Les écoles restent fermées samedi.
jemanden in die Arme schließen
Nonverbales
serrer quelqu'un dans ses bras Verb
nicht (fest) geschlossen sein
Tür
bâiller
porte
übertr.Verb
geschlossen
clos {m}, close {f} {Adj.}, {Nomen}: I. geschlossen;
clos,-eAdjektiv
gemeinsam Front machen
faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
geschlossen vorgehen irreg.
faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
geschlossen auftreten irreg.
faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun Verb
schließen, abschließen, beenden
clore {Verb}: I. {Literatur} (ver-/zu)schließen; II. {débat}, {compte} abschließen;
clore Verb
geschlossen
corporatif {m}, corporative {f}: I. korporativ / körperschaftlich; geschlossen; II. korporativ / eine Studentenverbindung betreffend;
corporatif(ive)Adjektiv
Die Ukraine und jeder EFTA-Staat haben bilateral ein Abkommen über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen geschlossen.www.ezv.admin.ch L’Ukraine et chaque Etat de l’AELE ont conclu bilatéralement des accords sur le commerce des produits agricoles.www.ezv.admin.ch
Das Büro wurde 2006 geschlossen, weil die notwendigen Voraussetzungen für die Durchführung der Aktivitäten nicht mehr gegeben waren.www.admin.ch Le bureau a été fermé en 2006 parce que les conditions nécessaires pour la mise en œuvre des activités n’étaient pas réunies.www.admin.ch
Konjugieren schließen irreg.
clôturer {Verb}: I. einzäunen, einfrieden; {débat}, {compte} schließen;
clôturer Verb
(ab-)schließen irreg.
contracter {Verb}, {mf} {Nomen}: I. {allg.} zusammenziehen; II. {visage} verzerren; III. {alliance} schließen; {assurance} abschließen; {maladie} sich zuziehen; IV. {dette} machen; V. {crédit} aufnehmen; VI. {médicine} kontraktieren / zusammenziehen (wie z. B. Gebärmutter); VII. Hilfspolizist {m}; Politesse {f};
contracter Verb
nicht fest schließen
Tür
bâiller
porte
übertr.Verb
geschlossener Elektroinstallationskanalabschnitt -e
m
longueur de conduit profilé
f
elektriz.Substantiv
die Fadenspannung schließen irreg. bloquer le tendeur de fil Verb
geschlossener Wirkungsweg -e
m
chaîne d'action fermée -s
f
technSubstantiv
geschlossener Koppler
m
coupleur clos
m
technSubstantiv
leicht Kontakt schließen irreg.
zu anderen
Konjugieren avoir le contact facile Verb
körperschaftlich
corporatif {m}, corporative {f}: I. korporativ / körperschaftlich; geschlossen; II. korporativ / eine Studentenverbindung betreffend;
corporatif(ive)Adjektiv
korporativ
corporatif {m}, corporative {f}: I. korporativ / körperschaftlich; geschlossen; II. korporativ / eine Studentenverbindung betreffend;
corporatif(ive)Adjektiv
Dekl. Physiognomik
f

physionomique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Physiognomik {f} / Ausdruck {m}, Form {f}, Gestalt {f} des menschlichen Körpers, besonders des Gesichtes, von denen aus auf innere Eigenschaften geschlossen werden kann; II. Physiognomik {f} / Teilgebiet der Ausdruckspsychologie, das sich mit der Möglichkeit befasst, aus der Physiognomie auf charakterliche Eigenschaften zu schließen; III. physiognomisch / die Physiognomie betreffend;
physionomique
f
psych, allgSubstantiv
physiognomisch
physionomique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. Physiognomik {f} / Ausdruck {m}, Form {f}, Gestalt {f} des menschlichen Körpers, besonders des Gesichtes, von denen aus auf innere Eigenschaften geschlossen werden kann; II. Physiognomik {f} / Teilgebiet der Ausdruckspsychologie, das sich mit der Möglichkeit befasst, aus der Physiognomie auf charakterliche Eigenschaften zu schließen; III. {Adj.} physiognomisch / die Physiognomie betreffend;
physionomiqueAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:36:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken