pauker.at

Französisch Deutsch stieß vor den Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. prendre qn à rebrousse-poil fig, übertr.Verb
jmdm. vor den Kopf stoßen faire une mauvaise manière à qn figVerb
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
zusammenstoßen se télescoper Verb
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
zusammenstoßen entrer en collision Verb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
vor allem particulièrementAdverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
mit dem Kopf gegen etwas stoßen heurter sa tête contre quelque chose Verb
sprühen vor Lebensfreude déborder de la joie de vivre
den Vorrang haben primer Verb
viertel vor (Uhrzeit) ...heurs moins le quart
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
den Kopf verlieren perdre la tête
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
vor avant
vor devant
vor... il y a..
Vor- préliminaire adj
vor devant
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
jmdn. vor etw. bewahren Konjugieren préserver qn de qc Verb
vor den Schwierigkeiten kapitulieren
Problem, Lebenssituation, Ergebnis
abdiquer devant les difficultés
an den anderen Tagen les autres jours
jmdn. vor etw. schützen Konjugieren préserver qn de qc Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt
tourner la tête à qn
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
auf den Tag genau jour pour jour
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung
Ne te casse pas la tête !Redewendung
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort
Nul n'est censé ignorer la loi.
sich den Kopf zerbrechen irreg. se casser la tête Verb
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
sich den Kopf zerbrechen irreg. se creuser la cervelle Verb
auf den ersten Blick; sofort à première vue
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 13:33:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken