pauker.at

Französisch Deutsch stieß vor den Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. prendre qn à rebrousse-poil fig, übertr.Verb
jmdm. vor den Kopf stoßen faire une mauvaise manière à qn figVerb
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
zusammenstoßen se télescoper Verb
Dekl. Öffner-vor-Schließer
m
contact non court-circuitant
m
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
vor allem particulièrementAdverb
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
zusammenstoßen entrer en collision Verb
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
mit dem Kopf gegen etwas stoßen heurter sa tête contre quelque chose Verb
vor aller Augen au vu et au su de tout le mondeRedewendung
viertel vor (Uhrzeit) ...heurs moins le quart
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
den Kopf verlieren perdre la tête
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in den Tropen sous les tropiques
den Vorrang haben primer Verb
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
sprühen vor Lebensfreude déborder de la joie de vivre
vor... il y a..
Vor- préliminaire adj
vor devant
vor avant
vor devant
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt
tourner la tête à qn
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
vor den Schwierigkeiten kapitulieren
Problem, Lebenssituation, Ergebnis
abdiquer devant les difficultés
an den anderen Tagen les autres jours
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
auf den Tag genau jour pour jour
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
in den Schatten stellen éclilpser
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
sich vor den Feinden fürchten craindre les ennemis
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
sich den Kopf zerbrechen irreg. se casser la tête Verb
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
sich den Kopf zerbrechen irreg. se creuser la cervelle Verb
die Alte Regierungsform vor 1789 l'Ancien Régime
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung
Ne te casse pas la tête !Redewendung
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:38:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken