pauker.at

Französisch Deutsch stand mit jmdm. in Verhandlung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verhandlung f, Verhandlungen pl/f
Verhandlung
négociation
f
Substantiv
Dekl. Verhandlungen
f, pl
les débats
m, pl
Substantiv
Dekl. Verhandlung
f
négociation
f
Substantiv
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
mit avecPräposition
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
mit mir avec moi
gemeinsam mit conjointement avec
wohnen in habiter à
in Verbindung / Kontakt stehen mit
Kontakt
être en contact avec Verb
mit jmdm. schmusen faire un câlin à qn Verb
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
mit jmdm. konfrontieren confronter avec qn Verb
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
mit einem Akzent avec un accent
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
mit gesendeter Post sous pli séparé
mit jdm gehen sortir avec qn
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit jmdm. sprechen irreg. parler à qn Verb
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
in Übereinstimmung mit conformément àAdverb
in Verbindung mit en liaison avec
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
in Gang setzen mettre en branle Verb
in Gang bringen mettre en branle Verb
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in nichts nachstehen ne pas être en restefig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.10.2025 14:20:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken