pauker.at

Französisch Deutsch stand mit jmdm. in Verhandlung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verhandlung f, Verhandlungen pl/f
Verhandlung
négociation
f
Substantiv
Dekl. Verhandlungen
f, pl
les débats
m, pl
Substantiv
Dekl. Verhandlung
f
négociation
f
Substantiv
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
mit avecPräposition
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
gemeinsam mit conjointement avec
wohnen in habiter à
mit mir avec moi
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
verbunden mit relié, e à
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
in Verbindung / Kontakt stehen mit
Kontakt
être en contact avec Verb
in Übereinstimmung mit conformément àAdverb
mit einem Akzent avec un accent
in Gang bringen mettre en branle Verb
in Gang setzen mettre en branle Verb
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
mit jmdm. konfrontieren confronter avec qn Verb
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
mit jmdm. schmusen faire un câlin à qn Verb
mit jdm gehen sortir avec qn
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit jmdm. sprechen irreg. parler à qn Verb
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
mit etw überziehen farcir
mit gesendeter Post sous pli séparé
in Verbindung mit en liaison avec
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Blüte stehen irreg. être en fleurVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 22:30:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken