Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
jmdm. vertrauen
faire confiance à qn Verb
Dekl. Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mesure f
Substantiv
Dekl. das rechte Maß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la juste mesure f
Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Den Haag Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
den Puls messen Diagnostik
prendre le pouls Verb
in den Tropen
sous les tropiques
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
Dimension f femininum , Maß n neutrum , Größe f
dimension f
Substantiv
den Vorrang haben
primer Verb
Landhaus n neutrum , Bauernhof m maskulinum (in der Provence)
mas m
Substantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
an den anderen Tagen
les autres jours
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
Dekl. Wirksamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
intensité {f}: I. Intensität {f} / Stärke {f}, Kraft {f}, Wirksamkeit {f}; II. {Physik} Intensität {f} / Maß für die Stärke einer Strahlung;
intensité f
Substantiv
messen jauger {Verb}: messen; II. {fig.} abschätzen;
jauger Verb
bis an [+acc] Maß
à mesure
auf den Tag genau
jour pour jour
in den Schatten stellen
éclilpser
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands. Charakter , Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs umgangssprachlich Konversation
Tu te moques de moi ? Redewendung
mit jmdm. aneinandergeraten irreg.
Konjugieren avoir maille à partir avec qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
einen Raum ausmessen Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
jmdm. den Rest geben
achever qn umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
Dekl. Reizbarkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
susceptibilité {f}: I. Suszeptibilität {f} / Empfindlichkeit {f}, {übertragen} Reizbarkeit {f}; II. Suszeptibilität {f} / Maß für die Magnetisierbarkeit eines Stoffes;
susceptibilité f
übertr. übertragen Substantiv
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
Ich werde den Teufel tun! Ablehnung
Et puis quoi encore !
Probleme mit den Beinen haben Behinderung , Symptome
avoir de mauvaises jambes
jmdm. über den Weg laufen
Konjugieren croiser le chemin de qn Verb
jmdm um den Bart streichen Zwischenmenschliches
passer de la pommade à qn Redewendung
mit den Wölfen heulen fig figürlich Verhalten
être loup avec les loups fig figürlich
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
jmdm. den Vorzug geben irreg.
donner la prime à qn fig figürlich Verb
Dekl. Karat n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Karat {n}: Gewichtseinheit von Edelsteinen; Maß der Feinheit einer Goldlegierung
carat m
[kara]
Substantiv
jmdm. schaden
faire du tort à qn Verb
jmdm. nützen
servir à qn Verb
jmdm. motorisieren
motoriser qn Verb
jmdm. kondolieren
présenter des condoléances à qn Verb
Dekl. systolischer Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension artérielle systolique f
Substantiv
jmdm. gratulieren
présenter ses félicitations à qn Verb
jmdm. nachlaufen
Konjugieren cavaler après qn [kavale]
umgsp Umgangssprache Verb
jmdm. begegnen
Konjugieren croiser qn Verb
jmdm.zujubeln
acclamer qn.
jmdm. glauben
croire qn Verb
jmdm vorstellen Vorstellen
présenter à qn
jmdm drohen
menacer qn
jmdm. antworten
répondre à qn Verb
durch jmdm.
grâce à (Phrase positive)
den gleichen
ce même
Dekl. diastolischer Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension artérielle diastolique f
mediz Medizin Substantiv
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
Liebe f femininum auf den ersten Blick
coup m maskulinum de foudre Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2025 17:26:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 23