pauker.at

Französisch Deutsch rechten Maßes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Maß
n
mesure
f
Substantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
Dekl. Wassermassen
f, pl

(Wasser)
masses d'eau
f
Substantiv
auf der rechten Außenbahn
Fußball, Spiel
sur le flanc droit football
auf der Rechten; rechts sur la droitAdjektiv, Adverb
auf der rechten Seite
Ortsangabe
sur la droite
auf der rechten Straßenseite
Lokalisation
du côté droit de la chaussée
etw. in den rechten Winkel bringen irreg. mettre qc d'équerre Verb
mit dem rechten Auge schielen loucher de l’œil droit Verb
auf dem rechten Weg bleiben irreg. suivre le droit chemin Verb
zur rechten Zeit am rechten Ort sein
Aufenthalt
être au bon moment au bon endroit
Da geht es nicht mit rechten Dingen zu!
Skepsis
Il y a quelque chose de pas catholique.Redewendung
das richtige Wort zur rechten Zeit sprechen parler d'or Verb
mit der rechten Maustaste ein Kontextmenü anzeigen
Rechtshänder
afficher un menu contextuel avec le bouton droit de la souris inforVerb
Wer warten kann, dem kommt alles zur rechten Zeit.
Sprichwort, Geduld
Tout vient à point à qui sait attendre.
auf Abwege geraten irreg.
s'éloigner du droit chemin {verbe}: I. auf Abwege geraten / vom rechten Weg abkommen
s'éloigner du droit chemin Verb
Dekl. Solidarismus
m

solidarisme {m}: I. {katholische Kirche} und {Philosophie} Solidarismus {m} / Richtung der (katholischen) Sozialphilosophie, die im rechten Ausgleich zwischen dem Einzelnen und der Gemeinschaft das Gemeinwohl zu fördern sucht;
solidarisme
m
philo, kath. Kirche, FiktionSubstantiv
Dekl. Recht
n
loi f [Regel], droit m [Anspruch]Substantiv
Dekl. Unterfaden ...fäden
m

Nähen
Beispiel:Wenn der Unterfaden auf der rechten Seite des Stoffes zu sehen ist, ist der Oberfaden zu straff.
fil de la canette -s
m

couture
Beispiel:Si le fil de la canette est visible sur le tissu, le fil supérieur est trop tendu.
Handw.Substantiv
rechtsverwirkend
préclusif {m}, préclusive {f}: I. {Rechtswort}, {JUR}, {Fiktion} präklusiv, präklusivisch / ausschließend; rechtsverwirkend infolge versäumter Geltendmachung von Rechten;
préclusif(ive)Adjektiv
ausschließend
préclusif {m}, préclusive {f}: I. {Rechtswort}, {JUR}, {Fiktion} präklusiv, präklusivisch / ausschließend; rechtsverwirkend infolge versäumter Geltendmachung von Rechten;
préclusif(ive)Adjektiv
präklusiv
préclusif {m}, préclusive {f}: I. {Rechtswort}, {JUR}, {Fiktion} präklusiv, präklusivisch / ausschließend; rechtsverwirkend infolge versäumter Geltendmachung von Rechten;
préclusif(ive)jur, Rechtsw.Adjektiv
Dekl. Schulden
f, pl

passif{ive} {mf}: IV. das auf der rechten Bilanzseite verzeichnete Eigenkapital und Fremdkapital eines Unternehmens; Schulden, Verbindlichkeiten;
passif ive mfSubstantiv
Dekl. Verbindlichkeiten
f, pl

passif{ive} {mf}: IV. das auf der rechten Bilanzseite verzeichnete Eigenkapital und Fremdkapital eines Unternehmens; Schulden, Verbindlichkeiten;
passif ive mfSubstantiv
Dekl. Passiva und Passsiven
f, pl

passif{ive} {mf}: IV. das auf der rechten Bilanzseite verzeichnete Eigenkapital und Fremdkapital eines Unternehmens; Schulden, Verbindlichkeiten;
passif ive mfwirts, Fachspr.Substantiv
Gießen, Schmelzen --
n

fusion {f}: I. Fusion {f} / Gießen {n}, Schmelzen {n}; II. Fusion {f} / Vereinigung {f}, III. {Optik}, {Medizin} Fusion {f} / Vereinigung der Bilder des rechten und des linken Auges zu einem einzigen Bild;
fusion -s
f
Substantiv
Vereinigung -en
f

fusion {f}: I. Fusion {f} / Gießen {n}, Schmelzen {n}; II. Fusion {f} / Vereinigung {f}, III. {Optik}, {Medizin} Fusion {f} / Vereinigung der Bilder des rechten und des linken Auges zu einem einzigen Bild;
fusion -s
f
Substantiv
Dekl. Fusion -en
f

fusion {f}: I. Fusion {f} / Gießen {n}, Schmelzen {n}; II. Fusion {f} / Vereinigung {f}, III. {Optik}, {Medizin} Fusion {f} / Vereinigung der Bilder des rechten und des linken Auges zu einem einzigen Bild;
fusion -s
f
Substantiv
laborieren
laborer {Verb}: I. laborieren / sich mit der Herstellung von etwas abmühen; II. laborieren / an einer Krankheit o. Ä. leiden und sie ohne rechten Erfolg (Heilung) zu heilen suchen;
laborer mediz, allgVerb
massieren
masser {Verb}: I. {Militär} massieren / Truppen zusammenziehen; II. massieren / verstärken; III. massieren / versammeln; IV. {masser²} massieren² / jmdn. mit einer Massage behandeln;
masser milit, allg, übertr.Verb
Truppen zusammenziehen
masser {Verb}: I. {Militär} massieren / Truppen zusammenziehen; II. massieren / verstärken; III. massieren / versammeln; IV. {masser²} massieren² / jmdn. mit einer Massage behandeln;
masser militVerb
versammeln
masser {Verb}: I. {Militär} massieren / Truppen zusammenziehen; II. massieren / verstärken; III. massieren / versammeln; IV. {masser²} massieren² / jmdn. mit einer Massage behandeln;
masser Verb
verstärken
masser {Verb}: I. {Militär} massieren / Truppen zusammenziehen; II. massieren / verstärken; III. massieren / versammeln; IV. {masser²} massieren² / jmdn. mit einer Massage behandeln;
masser Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:31:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken