| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. knappes Budget -s n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
budget serré m | | Substantiv | |
|
Dekl. Erfolg m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Ergebnis |
réussite f | | Substantiv | |
|
Dekl. Blitzsieg -e m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Ergebnis |
victoire éclair f | | Substantiv | |
|
Dekl. logische Folge -n f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Überlegung, Ergebnis |
conséquence logique f | | Substantiv | |
|
Dekl. ein knappes Ergebnis -se n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un résultat serré -s m | | Substantiv | |
|
Dekl. ein dürftiges Ergebnis -se n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un maigre résultat -s m | | Substantiv | |
|
Dekl. ein kümmerliches Resultat -e n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
Ergebnis |
un triste résultat m | | Substantiv | |
|
Ergebnis nneutrum, Erfolg m |
aboutissement m | | Substantiv | |
|
schiefgehen Ergebnis |
mal tourner | | Verb | |
|
Gelingen n Ergebnis |
réussite f | | Substantiv | |
|
Dekl. Transkript -e n Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
transcrit {m}: I. Transkript {n} / Ergebnis einer Transkription |
transcrit m | | Substantiv | |
|
kläglich scheitern Ergebnis |
échouer lamentablement | | | |
|
erfolglos sein Ergebnis |
ne pas avoir du succès | | | |
|
Klappt's ? Ergebnis |
Ça y est ? | | | |
|
erhalten [als Ergebnis] |
Konjugieren obtenir | | Verb | |
|
schief gehen Ergebnis |
foirer ugsumgangssprachlich | | | |
|
glücklich über dieses Ergebnis |
heureux de ce résultat | | | |
|
gerade noch davonkommen Ergebnis |
l'échapper belle | | | |
|
ein böses Erwachen Ergebnis |
un réveil douloureux | | | |
|
allen gerecht werden Ergebnis |
donner satisfaction à tout le monde | | Verb | |
|
Heldentat ffemininum, Glanzleistung f Ergebnis, Handeln |
exploit m | | Substantiv | |
|
eine Niederlage erleiden Ergebnis |
essuyer/subir une défaite | | | |
|
zu nichts führen Ergebnis |
ne donner rien | | Verb | |
|
Nichts ist passiert. Ergebnis |
Rien ne s'est passé. | | | |
|
(eine) Zwischenbilanz ziehen Ergebnis |
faire un bilan intermédiaire | | | |
|
für die Katz' ugsumgangssprachlich Ergebnis |
pour la peau ugsumgangssprachlich | | | |
|
nach Plan verlaufen Ergebnis |
se dérouler comme prévu | | | |
|
zwei Fehlversuche pl Ergebnis / (Versuch) |
deux essais m, plmaskulinum, plural ratés | | Substantiv | |
|
einer Sache Herr werden Ergebnis |
se rendre maître de qc | | | |
|
einen Bombenerfolg haben Ergebnis, Erfolg |
faire un tabac | | | |
|
Alles geht schief. Feststellung, Ergebnis |
Tout va mal. | | | |
|
wie ein Kartenhaus zusammenstürzen ugsumgangssprachlich Ergebnis |
s'effondrer comme un château de cartes famfamiliär | | | |
|
seinen Dickkopf durchsetzen Verhalten, Ergebnis |
faire ses quatre volontés ugsumgangssprachlich | | | |
|
etw. erreichen, etw. schaffen Handeln, Ergebnis |
arriver à faire | | | |
|
Das Unglück ist geschehen. Ergebnis |
Le mal est fait. | | | |
|
Die Sache ist gebongt. ugsumgangssprachlich Ergebnis |
L'affaire est dans le sac. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Die Behandlung war erfolgreich. Ergebnis |
Le traitement a réussi. | | | |
|
sein Ziel verfehlen Jagd, Ergebnis |
manquer son but | | | |
|
ins Finale kommen Wettkampf, Ergebnis |
parvenir en finale | | | |
|
Er ist unbeschadet davongekommen. Ergebnis |
Il s'en est tiré sans dommage. | | | |
|
Ich bin fast fertig. Ergebnis |
J'ai presque fini. | | | |
|
Ende gut, alles gut. Sprichwort, Ergebnis |
Tout est bien qui finit bien. | | | |
|
Alles ist hin! famfamiliär Ergebnis, Beurteilung |
Tout est frit ! famfamiliär | | | |
|
So, das wär's! Ergebnis |
Voilà, ça y est ! | | | |
|
Unsere Pläne sind zunichte. Ergebnis |
Nos projets sont anéantis. | | | |
|
auf der Strecke bleiben figfigürlich Ergebnis |
rester sur le carreau figfigürlich | figfigürlich | Redewendung | |
|
Das Ergebnis ist ein Motorrad mit atemberaubender Leistung, überzeugender Optik und ausgeklügelten Fahreigenschaften.www.zeromotorcycles.com |
Le résultat est une moto aux performances inégalables, à l'apparence sophistiquée et aux caractéristiques de conduite élégantes.www.zeromotorcycles.com | | | |
|
Das hat sich gebessert. Beurteilung, Ergebnis |
Ça s'est amélioré. | | | |
|
Alle Illusionen sind verflogen. Feststellung, Ergebnis |
Le charme est rompu. | | | |
|
Ich schaffe es nicht. Handeln, Ergebnis |
Je n'y arrive pas. | | | |
|
Wir waren über das Ergebnis verblüfft. |
Nous étions stupéfaits du résultat. | | | |
|
Wir sind über dem Berg! figfigürlich Ergebnis |
Le plus dur est fait. | figfigürlich | | |
|
am Ende der Dumme sein Ergebnis |
être le dindon de la farce | | | |
|
Das Schlimmste ist jetzt überstanden. Ergebnis |
Maintenant le pire est surmonté. | | | |
|
Die Ergebnisse werden immer besser. Ergebnis |
Les résultats s'améliorent de plus en plus. | | | |
|
zufrieden mit seinen Ergebnissen sein Ergebnis |
être content(e) de ses résultats | | | |
|
Das führt zu nichts. Ergebnis, Feststellung |
Cela ne mène à rien. | | | |
|
Nein, ich habe nichts gefunden. Ergebnis |
Non, je n'ai rien trouvé. | | | |
|
ein Riesenerfolg (m) sein Erfolg, Ergebnis |
connaître un succès fou | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.02.2021 5:47:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |