pauker.at

Französisch Deutsch brach einen Rekord

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
brechen casser Verb
brechen casser
syn.: fracturer
Verb
brechen irreg. briser Verb
einen Rekord brechen irreg.
Ergebnis, Sport
battre un recordVerb
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
Dekl. Rekord -e
m

record {m}: I. Rekord {m} / Höchstleistung {f}; Rekordleistung {f};
record -s
m
Substantiv
brechen briser
résistance, grève, cœur, volonté
fig, allgVerb
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen athletischen Körperbau haben
Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Kater haben fig
Alkohol
Konjugieren avoir la gueule de bois
alcool
figVerb
einen Streik brechen irreg. briser une grève Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
gegen jemanden einen Groll hegen
Gefühle, Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figVerb
Konjugieren abbrechen irreg. interrompre
Verbe irrégulier
Verb
zusammenbrechen irreg. se briser Verb
etw. brechen irreg. briser qc Verb
sich brechen se fracturer, se casser Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Befehl ausführen
Militär
exécuter un ordre
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen Happen essen Konjugieren manger un bout Verb
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Umweg gehen faire un détour
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Moment warten attendre un moment
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
bewusstlos zusammenbrechen s'effondrer en perdant connaissance Verb
sich etwas brechen irreg. se fêler qcVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.09.2025 8:50:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken