Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch guten Diensten

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gute Laune f
Stimmung
bonne humeur fSubstantiv
Dekl. gute Umgangsform -en f bonne manière fSubstantiv
Dekl. gute Praxis f code de pratique mtechnSubstantiv
Dekl. gute körperliche Verfassung -en f
Fitness
bonne condition physique fSubstantiv
Dekl. guter Wein -e m du bon vin mSubstantiv
Dekl. gute Dienste pl bons offices m, plSubstantiv
Dekl. Ansehen n
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantivEN
Guten Abend. Bonsoir.
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Dekl. Reputation -en f
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
Guten Appetit! Bon appétit !
Zu Ihren Diensten! À votre service !
in guten Händen en bonnes mains
Dekl. guter Ruf -e m
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s mSubstantiv
einen guten Charakter haben
Charakter
avoir un bon caractère
keinen guten Riecher haben manquer de flair
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
Dekl. Leumund -e m
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
einen guten Eindruck machen faire bon effet
Kap der Guten Hoffnung n cap de Bonne-Espérance mSubstantiv
zum guten Ton gehörend de bon ton mSubstantiv
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
einen guten Fang machen faire une bonne prise
seinen guten Willen zeigen
zeigte seinen guten Willen(hat) seinen guten Willen gezeigt
faire acte de bonne volonté
faire acte de bonne volonté(e)
Verb
Dekl. guter Ruf -e m
renommée {f}: I. Renommee {n} / guter Ruf {m}, Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée fSubstantiv
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
jdm seine guten Wünsche aussprechen présenter ses vœux à qn
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
avoir une bonne cave
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
zu jmdn. einen guten Draht halten
hielt zu jmdn. einen guten Draht(hat) zu jmdn. einen guten ... gehalten
rester en bons termes avec qn
restait en bons termes avec qnresté(e) en bons termes avec qn
fig, übertr.Verb
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
etwas zu einem guten Ende führen
Ergebnis
mener quelque chose à bon port
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
Die aufgrund der guten Wirtschaftslage erfreuliche Tendenz deutlich sinkender Arbeitslosenzahlen wird damit jedoch nicht relativiert.www.admin.ch La tendance à la baisse du nombre des chômeurs due à la bonne situation économique reste donc ma-nifeste malgré ce léger écart dans les chiffres.www.admin.ch
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung
Ce projet se présente bien.
Er will bei dir einen guten Eindruck machen.
Verhalten
Il essaie de faire bonne impression auprès de toi.
Wir sehnen uns nach der guten alten Zeit.
Sehnsucht
Nous avons la nostalgie du bon vieux temps.
Um die guten Praktiken zu fördern, entwickelte Swissnoso das Tool CleanHands für alle Schweizer Spitäler. 100 von ihnen verwenden es bereits.www.admin.ch Afin d’encourager les bonnes pratiques, Swissnoso a développé et proposé à tous les hôpitaux de Suisse l’outil CleanHands: cent hôpitaux l’utilisent déjà.www.admin.ch
Dieses Vorhaben (/ Projekt) steht unter keinem guten Stern.
Einschätzung, Entwicklung
Ce projet est sous une mauvaise étoile.
Er hat einen guten Fang gemacht mit ihr!
Beziehung, Flirt
Avec elle, il a fait une touche sérieuse.
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
In diesem Sinne wünsche ich dem neuen Institute for Energy and Mobility Research (IEM) einen guten Start ihre Lösungen werden gefragt sein!www.spirit.bfh.ch Dans ce sens, je souhaite au nouvel Institute for Energy and Mobility Research (IEM) un bon début ses solutions seront recherchées!www.spirit.bfh.ch
Dekl. (guten) Ruf wiederherstellen m
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
Das wachsende Interesse der Cablecom an den Diensten der Swiss TXT erklärt sich durch die Annäherung von Inhalteanbietern und Verteilmedien, welche durch die technische Konvergenz möglich wurde.www.admin.ch L'intérêt croissant de Cablecom pour les prestations de Teletext Suisse SA s'explique par le rapprochement des branches du contenu et de la distribution, un phénomène qui s'est développé grâce à la convergence technique.www.admin.ch
Dekl. Dienst -e m
service {m}: I. das Service {n} / zusammengehörender Geschirr- oder Gläsersatz; service ² {m}: I. Service ² {m} / Dienst {m}, Bedienung {f}, Kundendienst {m}, Kundenbetreuung {f}; II. {Sport} Service ² {m} / Aufschlag(ball) {m} im Tennis;
service -s mSubstantivEN
Dekl. Stilistik f
stylistique {f} ou stilistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. {Fiktion} Stilistik {f} ohne Plural / Stilkunde {f}, Stillehre {f}; II. Stilistik {f} / Lehrbuch für guten Stil, systematische Beschreibung der Stilmittel; III. {Adj.} stilistisch / den Stil betreffend;
stylistique fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2021 1:22:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken