Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
plötzlicher Wechsel m
saute f
Substantiv
einen Pullover anziehen
mettre un pull-over
einen Film drehen
tourner un film
einen Streich spielen
jouer des tours
einen Scheck ausstellen Finanzen
faire un chèque
annehmen
adopter Verb
annehmen
accepter Verb
annehmen
supposer Verb
Wechsel m
billet m
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Er erlitt einen Herzanfall. Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen
avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen Absicht , Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m maskulinum brauchen Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'air Redewendung
einen Betrag von jemandem einkassieren Geld , Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'un Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Gestalt annehmen
prendre figure
annehmen irreg.
présumer Verb
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen Ablehnung
faire la sourde oreille (à une idée)
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack.
Cette boisson a un goût amer.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen (hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein. Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen Nonverbales
guigner qn
Ich hatte heute einen guten Tag. Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen Essen
manger sur le pouce Redewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag. Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Wutanfall haben Ärger
faire un caprice
einen Gedanken weiterspinnen Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Schutzengel haben
avoir un ange gardien Redewendung
Einen lieben Gruß, ... Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ... (Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Blick werfen
jeter un œil
einen gesunden Menschenverstand
une parcelle de bon sens
Wechsel m maskulinum [Auswechslung]
changement m maskulinum football
einen Beruf ausüben
exercer un métier
einen Komplott anzetteln comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts Wirtschaft , polit Politik , relig Religion , Wiss Wissenschaft , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Pharm. Pharmazie , NGO Nicht Regierungsorganisationen , mainstream media Mainstreammedien Verb
durch einen Mittelsmann
par personne interposée jur Jura
einen Fußtritt geben
Konjugieren botter Verb
einen Happen essen
Konjugieren manger un bout Verb
einen Freund erwarten
Konjugieren attendre un ami Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen
créer un secteur de services Verb
sich einen wichsen derb
s'astiquer le poireau vulg. Verb
Wechsel m maskulinum , Tratte f
Finanzen
traite f
Substantiv
einen Ort erreichen
accéder à un lieu Verb
einen Sonnenbrand bekommen
attraper un coup de soleil Verb
einen Fehler berichtigen
se rattraper, corriger une erreur Verb
einen Parteiverrat begehen irreg.
prévariquer recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
einen Schwächeanfall bekommen Befinden , Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen
(devenir) fou furieux
etw. vermuten, annehmen
se douter de qc.
etw. annehmen irreg.
suivre qc Verb
feindselige Züge annehmen
Konjugieren tourner à l'aigre Verb
einen Text kürzen Schreiben , Literatur
faire des coupures dans un texte
Dekl. Annahme, das Annehmen -n, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
supposition {f}: I. {allg.} Supposition {f} / Unterstellung {f}, das Unterstellen; II. {übertragen} Supposition {f} / Voraussetzung {f}, Annahme {f}; III. {Philosophie, übertragen, entfremdet} Supposition {f} / Verwendung ein und desselben Wortes zur Bezeichnung von Verschiedenem;
supposition f
übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
einen Umweg machen
faire un détour
(Einen) Schönen Abend! Begrüßung
Bonne soirée !
einen Geburtstag feiern
fêter un anniversaire
einen Befehl ausführen Militär
exécuter un ordre
einen Strafstoß herausholen Fußball
obtenir un penalty football
einen Termin absagen Verabredung
annuler un rendez-vous
einen Krankenwagen rufen Unfall
appeler une ambulance Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:45:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 18