Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Rappel kriegen / bekommen péter un câble fig, umgsp, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr.Verb
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
einen Rappel kriegen devenir maboul ou maboule umgspVerb
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
effort de rappel
m
elektriz.Substantiv
einen Streich spielen jouer des tours
Dekl. Schlagwortkatalog -e
m
rappel de vedettes
m
Substantiv
Dekl. Zahlungserinnerung -en
f

Rechnung
rappel de paiement
m
Substantiv
einen Zahn bekommen faire une dent
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
force de rappel
f
Substantiv
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
Dekl. Schlagwortregister -
n
rappel de vedettes
m
Substantiv
Dekl. Rückstelldraht ...drähte
m
fil de rappel
m
Substantiv
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
bekommen, kriegen ugs avoir, recevoir
Dekl. Rückstellmoment -e
m

Metrologie
couple de rappel
m

métrologie
Substantiv
Dekl. Rückzugszylinder -
m
cylindres de rappel
m, pl
technSubstantiv
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe
m
bouton de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Rückstellmoment -e
m
moment de rappel
m
Substantiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Dekl. Mahnstufe -n
f
niveau de rappel
m
Verwaltungspr, kaufm. Sprache, FiktionSubstantiv
Dekl. Abseilschlinge -n
f
boucle de rappel -s
f
Substantiv
einen Film drehen tourner un film
Dekl. Mahnschreiben -
n
lettre de rappel
f
Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Dekl. Rückstellvorrichtung -en
f
dispositif de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Reaktivierung -en
f
rappel
m
militSubstantiv
einen Kater haben fig
Alkohol
Konjugieren avoir la gueule de bois
alcool
figVerb
einen Steifen bekommen ugs
Sexualität
être en train de bander ugs,vulg
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen elektrischen Schlag bekommen s‘ électrocuterVerb
einen Ausschlag bekommen (/ haben) attraper (/ avoir) des boutons
einen athletischen Körperbau haben
Körperbau
Konjugieren avoir une carrure athlétique Verb
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen schlechten Charakter haben Konjugieren avoir un mauvais caractère Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Bauch bekommen (/ haben)
Aussehen
prendre (/ avoir) du ventre
Dekl. Ordnungsruf -e
m
rappel à l'ordre
m
Substantiv
Dekl. Verwahrnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, Verwaltungspr, Kunstw.Substantiv
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
Dekl. Ermahnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Abmahnung -en
f
rappel à l'ordre
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 1:25:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit