pauker.at

Französisch Deutsch einen Rappel kriegen / bekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Rappel kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen péter un câble fig, umgsp, übertr.Verb
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
einen Rappel kriegen devenir maboul ou maboule umgspVerb
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
Unannehmlichkeiten bekommen avoir des ennuisRedewendung
Dekl. automatischer Rückruf -e
m
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Dekl. Rückstellmoment -e
m

Metrologie
couple de rappel
m

métrologie
Substantiv
weiche Knie bekommen avoir les genoux qui flageolent
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Zahn bekommen faire une dent
bekommen, kriegen ugs avoir, recevoir
einen Streich spielen jouer des tours
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
Dekl. Rückstellmoment -e
m
moment de rappel
m
Substantiv
Dekl. Mahnstufe -n
f
niveau de rappel
m
Verwaltungspr, kaufm. Sprache, FiktionSubstantiv
Dekl. Mahnschreiben -
n
lettre de rappel
f
Substantiv
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
Dekl. Rückstellvorrichtung -en
f
dispositif de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Schlagwortkatalog -e
m
rappel de vedettes
m
Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Dekl. Rückzugszylinder -
m
cylindres de rappel
m, pl
technSubstantiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
effort de rappel
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Zahlungserinnerung -en
f

Rechnung
rappel de paiement
m
Substantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
force de rappel
f
Substantiv
Dekl. Schlagwortregister -
n
rappel de vedettes
m
Substantiv
Dekl. Rückruf -e
m
connexion par rappel
f
technSubstantiv
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe
m
bouton de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Rückstelldraht ...drähte
m
fil de rappel
m
Substantiv
einen Film drehen tourner un film
Dekl. Abseilschlinge -n
f
boucle de rappel -s
f
Substantiv
Dekl. Reaktivierung -en
f
rappel
m
militSubstantiv
einen elektrischen Schlag bekommen s‘ électrocuterVerb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Bauch bekommen (/ haben)
Aussehen
prendre (/ avoir) du ventre
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Steifen bekommen ugs
Sexualität
être en train de bander ugs,vulg
Dekl. Ordnungsruf -e
m
rappel à l'ordre
m
Substantiv
einen Ausschlag bekommen (/ haben) attraper (/ avoir) des boutons
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
Dekl. Ermahnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Verwahrnung -en
f
rappel à la loi
m
jur, Verwaltungspr, Kunstw.Substantiv
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
Dekl. Abmahnung -en
f
rappel à l'ordre
m
Substantiv
einen Koller oder reg. Kodder kriegen / bekommen irreg. péter un câble fig, übertr., reg.Verb
Dekl. Kniehebelabdrucksystem -e
n
dispositif de rappel à genouillère
m
technSubstantiv
Dekl. Nachruf-Zeichen -
n
signal de rappel du demandé -s
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 8:41:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken