Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch kriegte / bekam einen Rappel

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Rappel ugs. - m boutade form. f
caprice
umgspSubstantiv
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
Dekl. Verlegung -en f
an einen anderen Ort
transfert mSubstantiv
einen Rappel kriegen / bekommen irreg.
einen Rappel kriegen / bekommenkriegte / bekam einen Rappel(hat) ... gekriegt / bekommen
péter un câble
pété(e) un câble
fig, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen
einen Rappel kriegen /bekommenkriegte / bekam einen Rappel(hat) einen Rappel gekriegt / bekommen
péter un câble
pété(e) un câble
fig, umgsp, übertr.Verb
einen Rappel kriegen
kriegte einen Rappel(hat) einen Rappel gekriegt
devenir maboul ou maboule
devenir maboul(e)devenu(e) maboul(e)
umgspVerb
Dekl. Zahlungserinnerung -en f
rappel de facture {m}: I. {österr., schweiz.}, {kaufmännische Sprache} Faktura {f} / Warenrechnung {f}; Faktur {n}; {übertragen} Zahlungserinnerung {f};
rappel de facture fübertr.Substantiv
einen Hexenschuss bekommen irreg.
einen Hexenschuss bekommenbekam einen Hexenschuss(hat) einen Hexenschuss bekommen
attraper un tour m de reins
attraperattrapaitattrapé(e)
Verb
einen Sonnenbrand bekommen
bekam einen Sonnenbrand(hat) einen Sonnenbrand bekommen
attraper un coup de soleil
attrapait un coup de soleilattrapé(e) un coup de soleil
Verb
Dekl. Reminder - m rappel minforSubstantiv
Dekl. Rückberufung -en f rappel mSubstantiv
zurückbekommen irreg.
zurückbekommenbekam zurück(hat) zurückbekommen
rentrer en possession de, récupérer famVerb
Dekl. Wiederanruf -e m rappel mtechnSubstantiv
Dekl. Reaktivierung -en f rappel mmilitSubstantiv
Dekl. Auffrischung -en f rappel mSubstantiv
Dekl. Faktura ...ren f
rappel de facture {m}: I. {österr., schweiz.}, {dt.: kaufmännische Sprache} Faktura {f} / Warenrechnung {f}; Faktur {n}; {übertragen} Zahlungserinnerung {f};
rappel de facture mschweiz., österr., kaufm. SpracheSubstantiv
einen Tobsuchtsanfall bekommen irreg.
einen Tobsuchtsanfall bekommenbekam einen Tobsuchtsanfall(hat) einen Tobsuchtsanfall bekommen

Ärger
être pris(e) d'un accès de rage (/ fureur)Verb
planen, einen Plan aufstellen
plante, stellte einen Plan auf(hat) geplant, einen Plan aufgestellt

Absicht, Überlegung
Konjugieren planifier
planifiaitplanifié(e)
Verb
Ich muss dauernd niesen. Ich bekomme wohl einen Schnupfen. Je dois éternuer tout le temps. J'ai probablement attrapé un rhume.
Pickel von etw. kriegen / bekommen
Pickel kriegen / bekommenkriegte / bekam Pickel(hat) Pickel gekriegt / bekommen
Konjugieren donner des boutons
donnerdonnaitdonné(e)
fig, umgspVerb
einen Schwächeanfall bekommen
bekam einen Schwächeanfall(hat) einen Schwächeanfall bekommen

Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse
avoiravait
Verb
Dekl. Tastfunktion -en f fonction rappel ftechnSubstantiv
Dekl. Nachforderung -en f rappel f
arriéré
finanSubstantiv
Dekl. Rektalnarkose -n f
narcose rectale {f}: I. {Medizin} Rektalnarkose {f} / Allgemeinbetäubung durch einen Darmeinlauf;
narcose rectale fmedizSubstantiv
abseilen
sich abseilenseilte sich ab(hat) sich abgeseilt
descendre en rappel alpiniste
descendre en rappeldescendu en rappel
Verb
Dekl. Nachzahlung -en f
übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel f
arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. automatischer Rückruf -e m rappel automatique mtechn, Telekomm.Substantiv
sich abseilen
seilte sich ab(hat) sich abgeseilt
descendre en rappel
descendu en rappel
Verb
Besuch bekommen irreg.
Besuch bekommenbekam Besuch(hat) Besuch bekommen
recevoir de la visite
recevu(e) de la visite
Verb
Risse bekommen irreg.
Risse bekommenbekam Risse(hat) Risse bekommen
se fêlerVerb
Sprünge bekommen irreg.
Sprünge bekommenbekam Sprünge(hat) Sprünge bekommen
se fêlerVerb
tastend á rappeltechnAdjektiv, Adverb
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en f rappel automatique mtechn, Telekomm.Substantiv
zum Sammeln trommeln
trommelte zum Sammeln(hat) zum Sammeln getrommelt
battre le rappelVerb
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
Dekl. Abberufung Ambassadeur -en f
rappel {m}: I. das Zurückrufen; II. {Ambassadeur) Abberufung {f}; III. {avertisement} Mahnung; IV. {évocation} Erinnerung; V. {écriteau} Wiederholung {f}; VI. {salaire} Nachzahlung {f}, Rückzahlung; VII. {Alpin} Abseilung {f};
rappel ambassadeur mSubstantiv
Dekl. Abseilung -en f
rappel {m}: I. das Zurückrufen; II. {Ambassadeur) Abberufung {f}; III. {avertisement} Mahnung; IV. {évocation} Erinnerung; V. {écriteau} Wiederholung {f}; VI. {salaire} Nachzahlung {f}, Rückzahlung; VII. {Alpin} Abseilung {f};
rappel alpiniste mSubstantiv
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Schlaganfall haben être frappé, e d'apoplexie
einen Parteiverrat begehen irreg.
... begehenbegang ...(hat) ... begangen
prévariquer
prévariquaitprévariqué(e)
recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Ort erreichen
erreichte einen Ort(hat) einen Ort erreicht
accéder à un lieu
accéder accédé(e)
Verb
Dekl. Stimulator ...oren m
stimulateur {m}: I. Stimulator {m} / Vorrichtung, die einen Reiz auslöst;
stimulateur mSubstantiv
einen Dienstleistungszweig aufbauen
baute einen Dienstleistungszweig auf(hat) ... aufgebaut
créer un secteur de services
créercréait
Verb
sich einen wichsen derb
sich einen wichsenwichste sich einen(hat) sich einen gewichst
s'astiquer le poireau vulg.
s'astiquers'astiquaits'astiqué(e)
Verb
einen Komplott anzetteln
zettelte einen Komplott an(hat) einen Komplott angezettelt

comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
Konjugieren comploter
complotaitcomploté(e)
wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
einen Beruf ausüben exercer un métier
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe m bouton de rappel mtechnSubstantiv
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
einen Blick werfen jeter un œil
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
Dekl. Auffrischungsimpfung -en f piqûre de rappel fmediz, pol. i. übertr. S., Pharm., Verbrechersynd., NGO, Fiktion, Menschenhandel, AgendaSubstantiv
Dekl. Mahnschreiben - n lettre de rappel fSubstantiv
Dekl. Schlagwortregister - n rappel de vedettes mSubstantiv
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
Dekl. Rückstellvorrichtung -en f dispositif de rappel mtechnSubstantiv
Dekl. Mahnstufe -n f niveau de rappel mVerwaltungspr, kaufm. Sprache, FiktionSubstantiv
sich auf Abruf bereithalten irreg.
sich auf Abruf bereithaltenhielt sich auf Abruf bereit(hat) sich auf Abruf bereitgehalten
être prêt au rappelVerb
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte f force de rappel fSubstantiv
Dekl. Rückruf -e m connexion par rappel ftechnSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.12.2022 3:35:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken