Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch bekam einen Hexenschuss

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verlegung -en f
an einen anderen Ort
transfert mSubstantiv
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Hexenschuss bekommen irreg.
einen Hexenschuss bekommenbekam einen Hexenschuss(hat) einen Hexenschuss bekommen
attraper un tour m de reins
attraperattrapaitattrapé(e)
Verb
einen Sonnenbrand bekommen
bekam einen Sonnenbrand(hat) einen Sonnenbrand bekommen
attraper un coup de soleil
attrapait un coup de soleilattrapé(e) un coup de soleil
Verb
zurückbekommen irreg.
zurückbekommenbekam zurück(hat) zurückbekommen
rentrer en possession de, récupérer famVerb
planen, einen Plan aufstellen
plante, stellte einen Plan auf(hat) geplant, einen Plan aufgestellt

Absicht, Überlegung
Konjugieren planifier
planifiaitplanifié(e)
Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen irreg.
einen Tobsuchtsanfall bekommenbekam einen Tobsuchtsanfall(hat) einen Tobsuchtsanfall bekommen

Ärger
être pris(e) d'un accès de rage (/ fureur)Verb
Ich muss dauernd niesen. Ich bekomme wohl einen Schnupfen. Je dois éternuer tout le temps. J'ai probablement attrapé un rhume.
Besuch bekommen irreg.
Besuch bekommenbekam Besuch(hat) Besuch bekommen
recevoir de la visite
recevu(e) de la visite
Verb
Hexenschuss m
Krankheiten
tour de reins mSubstantiv
Hexenschuss m
Krankheiten
lumbago mSubstantivEN EO HR PT
Dekl. Rektalnarkose -n f
narcose rectale {f}: I. {Medizin} Rektalnarkose {f} / Allgemeinbetäubung durch einen Darmeinlauf;
narcose rectale fmedizSubstantiv
einen Rappel kriegen / bekommen
einen Rappel kriegen /bekommenkriegte / bekam einen Rappel(hat) einen Rappel gekriegt / bekommen
péter un câble
pété(e) un câble
fig, umgsp, übertr.Verb
einen Rappel kriegen / bekommen irreg.
einen Rappel kriegen / bekommenkriegte / bekam einen Rappel(hat) ... gekriegt / bekommen
péter un câble
pété(e) un câble
fig, übertr.Verb
sich einen wichsen derb
sich einen wichsenwichste sich einen(hat) sich einen gewichst
s'astiquer le poireau vulg.
s'astiquers'astiquaits'astiqué(e)
Verb
einen Fehler begehen commettre une faute
einen Umweg gehen faire un détour
einen Termin vereinbaren fixer un rendez-vous
auf einen Schlag m du même coup mSubstantiv
einen Probeauftrag erteilen passer une commande à titre d'essai
einen Fußtritt geben botter
einen Moment warten attendre un moment
einen Schnupfen haben être enrhumé
einen Film drehen tourner un film
einen Vogel haben fig avoir une araignée au (/ dans le) plafondfig
einen Brand legen mettre le feu
einen trinken
Alkohol
boire un coup
einen Hustenreiz auslösen faire tousser
einen Text verhunzen ugs tripoter un texte ugs
einen Knopf m drücken appuyer sur un bouton mSubstantiv
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Koffer auspacken défaire une valise
einen Dienstleistungszweig aufbauen
baute einen Dienstleistungszweig auf(hat) ... aufgebaut
créer un secteur de services
créercréait
Verb
einen Parteiverrat begehen irreg.
... begehenbegang ...(hat) ... begangen
prévariquer
prévariquaitprévariqué(e)
recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Ort erreichen
erreichte einen Ort(hat) einen Ort erreicht
accéder à un lieu
accéder accédé(e)
Verb
einen heben
Alkohol
boire un coup
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Platten haben crèverVerb
einen Blick werfen jeter un œil
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Komplott anzetteln
zettelte einen Komplott an(hat) einen Komplott angezettelt

comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
Konjugieren comploter
complotaitcomploté(e)
wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
Dekl. Stimulator ...oren m
stimulateur {m}: I. Stimulator {m} / Vorrichtung, die einen Reiz auslöst;
stimulateur mSubstantiv
einen Namen behalten irreg.
einen Namen behaltenbehielt einen Namen(hat) einen Namen behalten
Konjugieren retenir un nom
retenir
Verb
einen Blick werfen jeter un œil
(einen Baum) fällen abattre (un arbre)
einen Konflikt vermeiden
Konflikt
éviter un conflit
hitzefrei bekommen / haben irreg.
hitzefrei bekommenbekam hitzefrei(hat) hitzefrei bekommen

Schule
ne pas avoir classe en raison de la caniculeübertr.Verb
die Grippe bekommen
bekam die Grippe(hat) die Grippe bekommen
attraper la grippe
attrapait la grippeattrapé(e) la grippe
Verb
eine Gehaltserhöhung bekommen irreg.
eine Gehaltserhöhung bekommenbekam eine Gehaltserhöhung(hat) eine Gehaltserhöhung bekommen
obtenire une augmentation de salaireVerb
Sonne abbekommen
bekam Sonne ab(hat) Sonne abbekommen
prendre du soleilVerb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Freundschaftsdienst erweisen faire œuvre d'ami
einen Schuss abfeuern
feuerte einen Schuss ab(hat) einen Schuss abgefeuert

Waffen
Konjugieren tirer un coup de feu
tirertiraittiré(e)
Verb
einen Platz reservieren retenir une place
einen Kranken besuchen
besuchte einen Kranken(hat) einen Kranken besucht

Besuch
Konjugieren visiter un malade
visitervisitaitvisité(e)
Verb
einen Fehltritt begehen fauter
einen Umweg machen faire un détour
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2021 9:22:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken