FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ruf -e
m

cri {m}: I. Schrei {m}; {appel} Ruf {m};
cri
m
Substantiv
Dekl. Schaden
m
dégât
m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden
m
dommage
m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden préjudice
m

matériel
Substantiv
schaden, schädigen nuire
Verbe irrégulier
schädlich
délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétèreAdjektiv
schaden faire du malVerb
schaden gâterVerb
Dekl. Nachteil -e
m

détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s
m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage incorporel -s
m
Substantiv
irreversibler Schaden ...schäden
m
dommage irréversible -s irréversibles
m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. unmittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice direct
m
jur, Verwaltungspr, Versich., FiktionSubstantiv
Dekl. mittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice par ricochet
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden
m
préjudice moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
guter Ruf prestigieux
jdm. schaden nuire à qn.
jdm schaden nuire à qn
körperlicher Schaden
m
dommage corporel
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
jmdn. schaden desservir qn Verb
jmdm. schaden faire du tort à qn Verb
jmdm./etw. schaden porter préjudice à qn/qc Verb
schädigen transitiv Konjugieren compromettre
Verbe irrégulier; personne
Verb
[be]schädigen endommager
Dekl. guter Ruf -e
m

renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s
m
Substantiv
der Gesundheit schaden détériorer la santé
verheerende Schäden anrichten faire des ravages
verheerende Schäden anrichten faire des ravages 
zum Schaden von ... au préjudice de ...
Schaden m (Verwüstung) dégâts m, pl
Dekl. Schaden Schäden
m

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
Dekl. Unglück -e
n

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
zu jmds. Schaden au préjudice de qnAdjektiv, Adverb
Schäden versichern couvrir les dommages causés par qc Verwaltungspr, Versich.Verb
Schäden versichern assurer les dommages jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. Verb
den Ruf schaden, schädigen
discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer übertr., neuzeitl., abw.Verb
die Gesundheit schädigen s'abîmer la santé
etwas schädigen/ kaputt machen amîbé
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden subir un dommage
etwas ohne Schaden überstehen sortir indemne de quelque chose
einen Schaden verursachen causer des dégâts Verb
Schaden erleiden irreg. subir un préjudice Verb
Schaden zufügen causer du tort Verb
einer Sache schaden porter atteinte à qcVerb
den Schaden bezahlen payer la casse Verb
Schaden(s)ersatz leisten verser des dommages-intérêts Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.01.2026 19:06:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit