pauker.at

Französisch Deutsch Ansehen, dem Rang, dem Namen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ansehen --
n
considération
f

estime
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Beliebtheit
f

vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue
f
Substantiv
nur dem Namen nach seulement de nom
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Rang Ränge
m

grade {m}: I. Dienstgrad {m}, Rang {m};
grade
m
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. sozialer Rang
m

Gesellschaft
rang social
m
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Stellung Stand -en
f
rang
m
Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Maschenreihe f, Reihe
f
rang
m
Substantiv
Ansehen
n
air
m
Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leute aus dem Norden gens du Nord
auf dem Spiel stehen être en jeu
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
dem Erdboden gelich machen raser
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Dekl. Ansehen, Rang m, Name m
n

standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen {n}, Rang {m}, Name {m};
standing
m
Substantiv
Dekl. Glied -er
n

rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang
m
milit, übertr.Substantiv
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
besser bekannt unter dem Namen mieux connu sous le nom de
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
Dekl. Ansehen, Ruf m
n
crédit
m

autorité
figSubstantiv
von Rang prestigieux, -euseAdjektiv
hintereinander, in Serie de rang
dem Erstbesten au premier venu
in dem auquel = à lequel
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
etwas ansehen regarder qc
Dekl. Ansehen --
n

vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue
f
Substantiv
radfahren aller à bicyclette Verb
sich ansehen se regarder
Schaufenster ansehen faire la lèche-vitrines
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
jmdn. nur dem Namen nach kennen ne connaître qn que de nom Verb
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
mit dem Fahrrad à vélo
mit dem Fahrrad à bicycletteAdverb
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
vor dem Eingang devant l'entrée
unter dem Mikroskop au microscope
aus dem Norden du nord
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2025 11:54:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken