Finnisch Deutsch Ansehen, dem Rang, dem Namen | Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Rang m |
arvo, sääty | | Substantiv | | |
Namen m |
nimi nimen nimeä nimiä nimissä | | Substantiv | | |
von welchem Namen, wie genannt? |
minkäniminen, -sen, minkänimistä, minkänimisiä? | | | | |
unterwegs sein, auf dem Weg sein |
menossa | | | | |
dem ist leicht abzuhelfen |
se on helposti autettavissa | | | | |
hoher Rang, bedeutende Stellung |
arvoasema | | | | |
Aus dem Wasserhahn tropft Wasser. |
Vesihanasta tippuu vettä. | | | | |
anschauen, ansehen |
katsoa
katson, katsoo 1 | | Verb | | |
er hat allerhand auf dem Kerbholz |
hänellä on paljon tilillään | | Redewendung | | |
auf dem Wege (sein), (immer) unterwegs |
menossa | | | | |
er/sie hat vieles auf dem Kerbholz |
hänelle on paljon omallatunnollaan | | | | |
Wert, Würde, Rang |
arvo, -n | | | | |
auf dem Seeweg |
meritse | | | | |
auf dem Bahnhof |
(rautatie)asemalla | | | | |
dem Aussehen nach |
ulkonäöltä | | | | |
mit dem Fahrrad |
pyörällä | | | | |
auf dem Schiff |
laivassa | | | | |
Auf dem Tisch |
pöydällä | | | | |
mit dem Taxi |
taksilla | | | | |
auf dem Meer |
merellä | | | | |
auf dem Land |
maalla | | | | |
seit dem Jahr... |
vuodesta ... saakka | | | | |
mit dem Auto |
autolla | | | | |
Rang mmaskulinum, Rangstufe f |
arvoaste | | Substantiv | | |
mit dem Bus |
bussilla, linja-autolla | | | | |
in dem Sinne |
siinä mielessä | | | | |
aus dem Ausland |
ulkomailta | | | | |
In Gottes Namen! |
Jumalan nimeen! | | | | |
mit Namen, namens |
nimeltään | | | | |
sehen, schauen, ansehen |
katsoa | | Verb | | |
mit dem Flugzeug |
lentokoneella | | | | |
nach dem Gesetz |
lain mukaan | | | | |
an, an dem, am |
luona, ääressä | | | | |
vor dem Krieg |
ennen sotaa | | | | |
auf dem Lehnstuhl |
nojatuolissa | | | | |
seit dem Sommer |
kesästä alkaen | | | | |
vom Ansehen kennen |
tuntea ulkomuodolta | | | | |
etwas angucken, ansehen |
katsoa, katson, katsoin, katsonut (1) (+ Part.) | | | | |
sich etwas ansehen |
tarkastella | | | | |
in dem, in der |
jossa | | | | |
aus dem Zimmer |
huoneesta | | | | |
mit dem Bus |
bussilla | | | | |
ansehen; betrachten; mustern |
silmäillä | | | | |
zu dem (Relativpronomen) |
jolle | | | | |
auf dem (Relativpronomen) |
jolla | | | | |
dem Vernehmen nach |
kuulemma | | | | |
auf dem Zaun |
aidall | | | | |
aus dem Jahr |
vuodelta | | | | |
aus dem Gedächtnis |
muistista | | | | |
seit dem Jahr... |
vuodesta ... lähtien | | | | |
vom dem (Relativpronomen) |
jolta | | | | |
dem Teufel abschwören |
manata pahaa henkeä | | | | |
das/etwas schlägt dem Fass den Boden aus |
se/jk menee yli äyräiden | | Redewendung | | |
die Sache mit dem Wochenende gefällt mir nicht |
viikonloppua koskeva asia ei miellytä minua | | | | |
als etwas ansehen, betrachten |
pitää+P+na/nä | | | | |
Steine auf dem Saunaofen |
kiuas | | | | |
etw. dem Zufall überlassen |
jättää jtak sattuman varaan | | | | |
aus dem vollen schöpfen |
tuhlata täysin kourin | | | | |
auf dem Holzweg sein |
olla harhateillä | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 5:56:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |